TranslateSubtitles.org

Survivor.S47E03.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:02,517 --> 00:00:03,793
Fais comme ça, genre...

2
00:00:03,896 --> 00:00:05,965
Rome a perdu la tête.

3
00:00:06,068 --> 00:00:07,758
[imite un grincement de
tonalité de connexion]

4
00:00:07,862 --> 00:00:09,034
[glousse]

5
00:00:09,137 --> 00:00:10,827
SOL :
Il est juste... il est beaucoup.

6
00:00:10,931 --> 00:00:13,793
PROBST :
Précédemment dansSurvivor...

7
00:00:13,896 --> 00:00:16,482
AYSHA :
Je dois construire
une armée autour de moi.

8
00:00:19,689 --> 00:00:21,655
Maintenant, j'ai l'impression
d'avoir les chiffres.

9
00:00:24,172 --> 00:00:26,482
ROME :
J'ai pris l'idole qui est bonne
pour un seul conseil tribal.

10
00:00:26,586 --> 00:00:29,275
Rome ne sera pas
le premier à partir de Lavo.

11
00:00:31,034 --> 00:00:33,551
SAM :
Je voulais juste partager
ce moment avec Sierra...

12
00:00:35,689 --> 00:00:37,137
...en tant que numéros un et amis.

13
00:00:39,344 --> 00:00:40,482
Tu l'as.

14
00:00:40,586 --> 00:00:41,620
J'ai l'impression que celui-ci
sera petit

15
00:00:41,724 --> 00:00:42,862
mais puissant.

16
00:00:42,965 --> 00:00:44,379
TK :
Je n'ai juste pas l'habitude de
perdre.

17
00:00:44,482 --> 00:00:46,965
Je ne traîne pas avec des gens
qui sont d'accord pour perdre.

18
00:00:47,068 --> 00:00:49,275
Je ne m'associe même pas
à ça.

19
00:00:53,034 --> 00:00:54,344
TIYANA : Je ne veux pas
travailler avec quelqu'un qui

20
00:00:54,448 --> 00:00:55,793
je me sens manqué de respect.

21
00:00:59,931 --> 00:01:03,206
Alors en ce moment,
mon émotion dit : "Votez TK."

22
00:01:03,310 --> 00:01:05,310
♪ ♪

23
00:01:09,793 --> 00:01:11,344
Si quelqu'un a un avantage

24
00:01:11,448 --> 00:01:12,586
ou une idole
et que vous voulez la jouer...

25
00:01:12,689 --> 00:01:13,862
GABE :
Jeff.

26
00:01:15,344 --> 00:01:17,482
-Tu joues ça pour toi ?
-[Caroline halète]

27
00:01:17,586 --> 00:01:18,758
Oui.

28
00:01:20,172 --> 00:01:22,551
Premier vote : Sue.

29
00:01:25,931 --> 00:01:28,793
Deuxième personne éliminée
de Survivor47 :

30
00:01:28,896 --> 00:01:30,689
-TK.
-Wow.

31
00:01:34,620 --> 00:01:36,033
La tribu a parlé.

32
00:01:36,137 --> 00:01:37,378
Très bien.

33
00:01:40,517 --> 00:01:42,551
♪ ♪

34
00:01:53,103 --> 00:01:54,758
Ici. Essaye ma fronde.

35
00:02:05,103 --> 00:02:06,103
CAROLINE :
Oui.

36
00:02:08,344 --> 00:02:09,965
C'était tellement cool,
tu as joué ton idole.

37
00:02:10,068 --> 00:02:11,068
GABE :
Je sais, n'est-ce pas ?

38
00:02:11,172 --> 00:02:12,965
Honnêtement, je viens juste,
j'ai entendu la voix de mon père

39
00:02:13,068 --> 00:02:15,310
-au fond de ma tête.
-Voilà. Tu sais...

40
00:02:15,413 --> 00:02:16,620
Et il hurlait juste :
"Joue-la."

41
00:02:16,724 --> 00:02:17,931
La saison dernière dansSurvivor,

42
00:02:18,034 --> 00:02:20,827
J'ai vu beaucoup trop de gens

43
00:02:20,931 --> 00:02:22,586
rentrer à la maison
avec une idole dans leur poche.

44
00:02:22,689 --> 00:02:24,172
Le geste le plus stupide.

45
00:02:24,275 --> 00:02:26,620
Avec une idole dans ma poche.

46
00:02:26,724 --> 00:02:27,827
Voilà.

47
00:02:27,931 --> 00:02:30,413
TIFFANY :
J'aurais dû jouer mon idole.

48
00:02:30,517 --> 00:02:32,103
Je suis rentrée à la maison
avec une idole.

49
00:02:32,206 --> 00:02:33,517
Ils m'ont aveuglée

50
00:02:33,620 --> 00:02:36,206
avec une idole dans ma poche.

51
00:02:37,310 --> 00:02:39,241
Et je ne vais pas
laisser cela m'arriver.

52
00:02:41,724 --> 00:02:42,965
[Tiyana rit]

53
00:02:43,067 --> 00:02:44,413
KYLE:
Le conseil tribal était dingue.

54
00:02:44,517 --> 00:02:46,930
Il y a eu des choses
qui se sont passées

55
00:02:47,034 --> 00:02:48,413
auxquelles je ne m'attendais pas.

56
00:02:49,827 --> 00:02:50,930
Mm-hmm.

57
00:02:53,724 --> 00:02:54,758
GABE:
Euh-huh.

58
00:02:57,241 --> 00:02:58,379
Ouais.

59
00:02:58,482 --> 00:02:59,448
KYLE:
J'ai pris un risque.

60
00:02:59,551 --> 00:03:02,793
J'ai attaqué Sue
au lieu de TK.

61
00:03:02,896 --> 00:03:05,448
Je ne sais pas
si c'est une erreur,

62
00:03:05,551 --> 00:03:06,862
mais je dois m'assurer

63
00:03:06,965 --> 00:03:09,206
que je suis sur le bon ring
avec le bon taureau,

64
00:03:09,310 --> 00:03:11,896
pour que je ne sois pas
le prochain à rentrer à la maison.

65
00:03:16,689 --> 00:03:17,758
Respectueux.

66
00:03:17,862 --> 00:03:18,793
Quoi ?

67
00:03:18,896 --> 00:03:20,655
[les deux applaudissent doucement]

68
00:03:20,758 --> 00:03:22,344
CAROLINE:
Je suis tellement heureuse de dire

69
00:03:22,448 --> 00:03:26,482
que le vote s'est déroulé
exactement comme je le pensais.

70
00:03:26,586 --> 00:03:29,275
C'était tellement parfait.

71
00:03:29,379 --> 00:03:30,517
Nous l'avons fait.

72
00:03:30,620 --> 00:03:32,137
Personne d'autre ne l'a fait.
Nous l'avons fait.

73
00:03:32,241 --> 00:03:34,275
Nous avons réussi
un putain de coup monté.

74
00:03:34,379 --> 00:03:35,793
Genre, c'est comme, "Check."

75
00:03:35,896 --> 00:03:40,379
Mais Kyle a voté pour moi,
et je le prends personnellement.

76
00:03:44,827 --> 00:03:46,310
C'est un homme

77
00:03:46,413 --> 00:03:47,758
qui me sous-estime.

78
00:03:47,862 --> 00:03:50,655
Et j'ai la même sensation que j'ai eue

79
00:03:50,758 --> 00:03:52,930
quand je suis entrée
dans l'industrie aéronautique,

80
00:03:53,034 --> 00:03:55,379
qui est dominée par les hommes.

81
00:03:55,482 --> 00:03:57,724
Donc je sais parfaitement
comment gérer des types comme ça.

82
00:03:57,827 --> 00:04:00,034
Si nous allons
à un autre conseil tribal,

83
00:04:00,137 --> 00:04:02,862
je vais me venger.

84
00:04:04,137 --> 00:04:06,068
♪ ♪

85
00:04:33,724 --> 00:04:35,655
♪ ♪

86
00:05:04,827 --> 00:05:07,103
♪ ♪

87
00:05:10,137 --> 00:05:12,137
♪ ♪

88
00:05:27,896 --> 00:05:30,689
RACHEL:
Dormir sur du bambou, c'est dur.

89
00:05:30,793 --> 00:05:32,793
Je n'ai pas le meilleur dos.
[rires]

90
00:05:32,896 --> 00:05:36,517
Et en me réveillant ce matin,
je pouvais à peine bouger.

91
00:05:37,965 --> 00:05:39,448
RACHEL:
Oh mon Dieu.

92
00:05:40,620 --> 00:05:42,793
ANIKA:
Je n'ai pas eu

93
00:05:42,896 --> 00:05:47,206
plus de 20 minutes
de temps les yeux fermés

94
00:05:47,310 --> 00:05:49,206
parce que notre abri

95
00:05:49,310 --> 00:05:51,310
ressemble toujours
à un abri du premier jour,

96
00:05:51,413 --> 00:05:52,448
ce qui a créé

97
00:05:52,551 --> 00:05:54,620
d'horribles conditions de sommeil.

98
00:05:54,724 --> 00:05:58,482
Et je me suis réveillée
tellement, tellement, tellement épuisée.

99
00:05:58,586 --> 00:06:01,310
RACHEL:
Alors, quelles sont nos priorités ?

100
00:06:01,413 --> 00:06:03,068
-Je pense qu'on doit réparer l'abri.
-Le sol.

101
00:06:03,172 --> 00:06:04,379
-Sol. Abri.
-Tu sais, je...

102
00:06:04,482 --> 00:06:05,758
Permettez-moi aussi de dire,

103
00:06:05,862 --> 00:06:07,896
cependant, que nous avons parlé
des crabes et dit que

104
00:06:08,000 --> 00:06:09,344
la première chose le matin
serait la meilleure.

105
00:06:09,448 --> 00:06:10,896
RACHEL :
C'est vrai, mais si on ne peut

106
00:06:11,000 --> 00:06:12,758
-pas faire de feu aujourd'hui
parce que tout est mouillé, genre...
-ANIKA : Ouais.

107
00:06:12,862 --> 00:06:14,413
Je pense qu'on devrait tous
être sur l'abri

108
00:06:14,517 --> 00:06:15,551
très rapidement en ce moment.

109
00:06:15,655 --> 00:06:18,379
Et puis tous nos corps
doivent le tester.

110
00:06:18,482 --> 00:06:19,758
Ce sera si rapide si on le fait
tous en même temps.

111
00:06:19,862 --> 00:06:21,068
-SAM : D'accord.
-D'accord.

112
00:06:21,172 --> 00:06:25,103
Cette tribu s'est concentrée
sur les vibrations

113
00:06:25,206 --> 00:06:27,103
au lieu de la vie de camp,

114
00:06:27,206 --> 00:06:29,689
mais évidemment, ces tâches
doivent toujours être faites.

115
00:06:29,793 --> 00:06:31,448
Sam, peux-tu retirer celui-ci ?

116
00:06:31,551 --> 00:06:33,620
-Où est-ce que je le retire ?
-Retire-le, c'est tout.

117
00:06:33,724 --> 00:06:35,827
SAM :
On est presque
à une semaine dans ce jeu.

118
00:06:35,931 --> 00:06:37,793
On fonctionne à vide
à ce stade,

119
00:06:37,896 --> 00:06:42,000
et on a toute cette trousse
de pêche juste dans notre camp.

120
00:06:42,103 --> 00:06:44,103
Et au lieu de dire,
« Hé, allons tous essayer

121
00:06:44,206 --> 00:06:46,931
d'aller chercher de la nourriture
aujourd'hui », on est assis ici à

122
00:06:47,034 --> 00:06:49,034
dire, « Hmm. Ce bambou
s'est enfoncé dans mon côté

123
00:06:49,137 --> 00:06:50,344
d'une façon un peu bizarre
hier soir. »

124
00:06:50,448 --> 00:06:53,206
Et si on retirait ce gros
et qu'on le remplissait

125
00:06:53,310 --> 00:06:55,586
avec un plus petit et qu'on
mettait des roches en dessous ?

126
00:06:55,689 --> 00:06:56,724
C'est du bambou.

127
00:06:56,827 --> 00:06:58,896
Ce n'est pas le Ritz-Carlton.

128
00:06:59,000 --> 00:07:01,103
Arrête d'essayer
d'en faire le Ritz-Carlton.

129
00:07:01,206 --> 00:07:02,862
J'ai l'impression qu'Anika veut
vraiment avoir le contrôle

130
00:07:02,965 --> 00:07:04,724
de tout ce qui se passe
dans la vie de camp.

131
00:07:04,827 --> 00:07:06,000
Où voulez-vous que je le mette ?

132
00:07:06,103 --> 00:07:07,413
Genre, quelque chose dans le coin,

133
00:07:07,517 --> 00:07:10,000
parce que la dernière chose
qu'on veut, c'est que ça s'écroule.

134
00:07:10,103 --> 00:07:11,206
SAM :
Elle croit qu'elle est

135
00:07:11,310 --> 00:07:12,620
la figure de proue
de la tribu Gata,

136
00:07:12,724 --> 00:07:13,620
mais je suis juste là,

137
00:07:13,724 --> 00:07:14,793
« Laissez-moi tranquille. »

138
00:07:19,034 --> 00:07:21,379
Je lève les yeux au ciel et
j'essaie de ne rien dire.

139
00:07:21,482 --> 00:07:24,586
J'essaie de ne pas être
si manifestement irrité,

140
00:07:24,689 --> 00:07:26,586
mais je suis juste, genre,
je suis en colère.

141
00:07:31,655 --> 00:07:33,275
ANDY :
Les gens parlent
d'un mur deSurvivor.

142
00:07:33,379 --> 00:07:35,551
Et le mur deSurvivor,
c'est quand, tu sais,

143
00:07:35,655 --> 00:07:36,551
tu avances bon train,

144
00:07:36,655 --> 00:07:37,862
et puis tu te réveilles un jour,

145
00:07:37,965 --> 00:07:39,896
et tout ça,
ça s'effondre.

146
00:07:40,000 --> 00:07:41,931
Et je pense que c'est
le cas pour deux personnes

147
00:07:42,034 --> 00:07:43,862
en particulier : Anika et Sam.

148
00:07:43,965 --> 00:07:45,551
ANIKA :
Sam, si tu es capable de créer
une base juste ici,

149
00:07:45,655 --> 00:07:46,758
je suis pour les deux.

150
00:07:46,862 --> 00:07:48,724
Sinon,
ce sera beaucoup trop lourd.

151
00:07:48,827 --> 00:07:50,793
- Où veux-tu que je le prenne ?
- Le couper ?

152
00:07:50,896 --> 00:07:52,724
ANDY :
Comme je l'ai dit dès le début,
je veux collecter des données.

153
00:07:52,827 --> 00:07:56,862
Et ce que les gens te disent,
c'est, genre, des données de 2e niveau.

154
00:07:56,965 --> 00:07:59,724
C'est bien, mais il y a
de meilleures données, plus substantielles,

155
00:07:59,827 --> 00:08:01,931
des données plus propres,
et ce sont les actions des gens.

156
00:08:02,034 --> 00:08:04,965
Et quand Sam et Anika se disputent

157
00:08:05,068 --> 00:08:07,482
à propos de la corde à linge,
c'est genre, d'accord.

158
00:08:07,586 --> 00:08:09,586
C'est réel.
Ils ne simulent pas ça.

159
00:08:09,689 --> 00:08:11,310
Je ne sais pas.
Je pense que ça tiendra.

160
00:08:11,413 --> 00:08:13,413
Tant qu'on ne, genre,
jette pas des choses.

161
00:08:13,517 --> 00:08:15,827
Qu'on les pose, genre,
légèrement, et ça ira.

162
00:08:15,931 --> 00:08:17,137
ANIKA :
Je ne pense pas
que ce soit seulement ça, Sam.

163
00:08:17,241 --> 00:08:18,827
C'est le poids pur
des vêtements mouillés.

164
00:08:18,931 --> 00:08:20,793
Mais ça tient maintenant.

165
00:08:20,896 --> 00:08:24,689
Je sais maintenant avec quatre
vêtements dessus...

166
00:08:25,793 --> 00:08:27,689
-...qui sont partiellement secs.
- D'accord.

167
00:08:27,793 --> 00:08:30,482
Je dis juste, scientifiquement
et mathématiquement,

168
00:08:30,586 --> 00:08:31,896
le poids va l'attirer.

169
00:08:33,413 --> 00:08:34,344
D'accord.

170
00:08:34,448 --> 00:08:36,448
Alors, coupons-le ici à la machette.

171
00:08:37,413 --> 00:08:39,102
ANDY :
Ooh.

172
00:08:40,136 --> 00:08:41,931
On l'a scié. Ça a été
plus efficace, Sam.

173
00:08:42,034 --> 00:08:43,034
D'accord.

174
00:08:43,136 --> 00:08:44,862
- Ouais.
- Ouais.

175
00:08:46,517 --> 00:08:49,413
ANDY :
J'ai l'impression d'être
en bas en ce moment,

176
00:08:49,517 --> 00:08:51,793
mais il y a des problèmes au paradis
ici à Gata.

177
00:08:51,896 --> 00:08:53,655
Et donc le conflit qui s'envenime

178
00:08:53,758 --> 00:08:55,689
me rend
vraiment, vraiment précieux.

179
00:08:55,793 --> 00:08:58,034
Et ce serait
un retournement de situation très doux.

180
00:08:58,137 --> 00:09:00,413
Je pense que j'ai de la ressource.
Oui.

181
00:09:00,517 --> 00:09:01,620
Bon travail, l'équipe.

182
00:09:01,724 --> 00:09:03,379
- ANDY : Excellent travail.
- Bon travail.

183
00:09:03,482 --> 00:09:05,172
ANDY :
Ouais.

184
00:09:05,275 --> 00:09:06,793
SIERRA :
D'accord.

185
00:09:06,896 --> 00:09:08,931
♪ ♪

186
00:09:13,413 --> 00:09:15,862
♪ ♪

187
00:09:20,137 --> 00:09:22,137
ROME :
Je veux attraper un gros poisson aujourd'hui.

188
00:09:22,241 --> 00:09:24,068
GENEVIEVE :
Ouais.

189
00:09:24,172 --> 00:09:25,275
ROME :
Je veux connaître
le record de Survivor

190
00:09:25,379 --> 00:09:26,827
du plus grand nombre de poissons
attrapés en une journée.

191
00:09:26,931 --> 00:09:29,137
Oui.
C'est le seul but.

192
00:09:29,241 --> 00:09:31,103
Ouais. C'est la seule raison.

193
00:09:31,206 --> 00:09:33,379
Juste pour que je puisse le battre
d'un et en finir.

194
00:09:33,482 --> 00:09:36,758
AYSHA : Dès le premier jour,
Rome n'a cessé de dire,

195
00:09:36,862 --> 00:09:38,103
"J'ai hâte d'y aller.

196
00:09:38,206 --> 00:09:39,724
"Dès qu'on aura du matériel de pêche,
je serai là-bas

197
00:09:39,827 --> 00:09:41,586
à toute heure du jour."

198
00:09:41,689 --> 00:09:44,620
Et donc j'ai su dès

199
00:09:44,724 --> 00:09:46,344
que Jeff a dit : "Matériel de pêche",

200
00:09:46,448 --> 00:09:48,758
je me suis dit : "Oh, on va
devoir gérer Rome."

201
00:09:48,862 --> 00:09:50,586
Si vous avez
une lance hawaïenne de six pieds,

202
00:09:50,689 --> 00:09:53,310
vous avez un rayon
de tuerie de quatre pieds.

203
00:09:53,413 --> 00:09:56,137
Vous voulez être si près
du poisson, et puis bam.

204
00:09:56,241 --> 00:09:58,103
- D'accord. D'accord.
- Donc, il n'a pas
le temps de réagir.

205
00:09:58,206 --> 00:10:00,000
Parfois, il y aura
juste de l'eau

206
00:10:00,103 --> 00:10:01,689
qui entre dans l'embout buccal,
et je dois

207
00:10:01,793 --> 00:10:04,034
remonter et, genre,
le réajuster et, genre,

208
00:10:04,137 --> 00:10:05,344
juste espérer
qu'il ne se remplira pas.

209
00:10:05,448 --> 00:10:06,620
AYSHA :
Si vous demandez à Rome,

210
00:10:06,724 --> 00:10:09,206
chaque pièce de matériel
de pêche est étiquetée "Rome".

211
00:10:11,000 --> 00:10:12,275
ROME :
Oh, tu veux essayer ?

212
00:10:12,379 --> 00:10:13,551
GENEVIÈVE :
Oui.

213
00:10:13,655 --> 00:10:15,206
Donc, le courant est
vraiment fort sous l'eau.

214
00:10:15,310 --> 00:10:17,448
- Genre, tu sentiras
que tu t'éloignes.
- Vraiment ? D'accord. D'accord.

215
00:10:17,551 --> 00:10:18,655
- D'accord, j'attends.
- [Rires]

216
00:10:18,758 --> 00:10:20,827
Attraper un poisson
avec une lance hawaïenne

217
00:10:20,931 --> 00:10:22,448
est si difficile à faire.

218
00:10:22,551 --> 00:10:24,206
Genre, seuls quelques
Survivants sont vraiment, genre,

219
00:10:24,310 --> 00:10:25,965
en train de le faire, genre, et
de bien le faire, tu vois ?

220
00:10:26,068 --> 00:10:27,448
KISHAN :
Rome est le seul,

221
00:10:27,551 --> 00:10:29,724
avec succès,
qui a attrapé du poisson,

222
00:10:29,827 --> 00:10:31,482
mais Rome a aussi été celui

223
00:10:31,586 --> 00:10:33,793
qui a utilisé
le matériel de pêche

224
00:10:33,896 --> 00:10:35,448
pendant la majorité du temps.

225
00:10:38,517 --> 00:10:39,862
Oui.

226
00:10:40,827 --> 00:10:42,000
[Gémissements]

227
00:10:42,103 --> 00:10:44,379
- Ça va ?
- Oui, juste...

228
00:10:52,206 --> 00:10:53,896
AYSHA :
Exactement.

229
00:10:54,000 --> 00:10:55,000
TEENY :
Oui.

230
00:10:59,000 --> 00:11:00,620
Je pense que j'ai
juste un état d'esprit différent.

231
00:11:00,724 --> 00:11:03,310
Genre, si quelqu'un attrapait
du poisson pour moi, genre,

232
00:11:03,413 --> 00:11:04,827
frère, je préparerais
la marmite.

233
00:11:04,931 --> 00:11:06,275
J'essaierais de faire un feu.

234
00:11:07,758 --> 00:11:09,862
- Oui.
- C'est juste ridicule, mec.

235
00:11:09,965 --> 00:11:11,137
AYSHA :
Je parie

236
00:11:11,241 --> 00:11:12,896
- qu'il pense qu'on est paresseux.
- TEENY : Il le pense.

237
00:11:13,000 --> 00:11:16,344
On passe
24 heures par jour ensemble,

238
00:11:16,448 --> 00:11:17,689
et ça va évidemment

239
00:11:17,793 --> 00:11:19,793
nous exposer
dans nos formes brutes...

240
00:11:19,896 --> 00:11:22,137
Quelles sont nos agacements,

241
00:11:22,241 --> 00:11:24,379
quels sont nos niveaux de patience.

242
00:11:24,482 --> 00:11:25,862
ROME :
Yo !

243
00:11:25,965 --> 00:11:28,517
Il y avait un requin à environ
trois mètres de moi à l'instant.

244
00:11:29,482 --> 00:11:31,655
Je sais. [Rires]

245
00:11:34,000 --> 00:11:36,586
TEENY :
Ce qui, pour moi,
fonctionne parfaitement parce que Rome

246
00:11:36,689 --> 00:11:39,758
est une personne à forte personnalité.

247
00:11:43,793 --> 00:11:45,482
Pourquoi n'as-tu pas
apporté les palmes ?

248
00:11:45,586 --> 00:11:49,310
Je déteste les palmes, mais, euh,
pas de palmes, pas de problème.

249
00:11:49,413 --> 00:11:51,103
[Bavardages excités]

250
00:11:51,206 --> 00:11:52,310
ROME :
Et j'ai réalisé,

251
00:11:52,413 --> 00:11:54,448
Hé, je suis plutôt doué avec
le lance-harpon hawaïen.

252
00:11:54,551 --> 00:11:57,379
C'est un sentiment formidable,
parce que maintenant je réalise,

253
00:11:57,482 --> 00:11:59,172
"Mec, je n'ai pas à crever
de faim ici."

254
00:11:59,275 --> 00:12:00,724
-Passe-le. Ah !
-[rire]

255
00:12:00,827 --> 00:12:03,551
Mais ensuite, j'ai commencé à
réaliser, ok,

256
00:12:03,655 --> 00:12:04,758
je devais faire le feu.

257
00:12:04,862 --> 00:12:06,379
-AYSHA : Oh, voilà.
-TEENY : Voilà.

258
00:12:06,482 --> 00:12:08,586
ROME :
Je devais nettoyer le poisson.
Je devais attraper le poisson.

259
00:12:08,689 --> 00:12:10,275
Alors, genre, à ce stade,

260
00:12:10,379 --> 00:12:11,379
à quel point es-tu reconnaissant ?

261
00:12:11,482 --> 00:12:12,965
Et pourquoi devrais-je
même t'en donner ?

262
00:12:14,482 --> 00:12:15,965
GENEVIEVE :
Rome a attrapé quelques poissons.

263
00:12:16,068 --> 00:12:17,655
Ils sont, genre, de cette taille,

264
00:12:17,758 --> 00:12:20,137
genre ceux que tu aurais
comme animal de compagnie, et...

265
00:12:20,241 --> 00:12:22,724
Rome a décidé de manger

266
00:12:22,827 --> 00:12:24,862
deux des quatre poissons lui-même.

267
00:12:26,482 --> 00:12:27,862
-Puis-je mettre tout ça
dans ma bouche ?
-Ouais.

268
00:12:27,965 --> 00:12:31,000
AYSHA :
Nous n'avons eu que la plus petite
bouchée.

269
00:12:31,103 --> 00:12:32,620
Je suis littéralement, genre...

270
00:12:32,724 --> 00:12:34,689
Tu essaies de savourer ça
autant que possible. Genre,

271
00:12:34,793 --> 00:12:36,448
"C'est tout ce que je vais obtenir
de Rome.

272
00:12:36,551 --> 00:12:38,655
Je sais que c'est tout
ce qu'il est prêt à donner."

273
00:12:39,965 --> 00:12:43,241
Excuse-moi ? Tu n'as absolument
rien fait pour mériter ça.

274
00:12:43,344 --> 00:12:46,137
Absolument rien. Tu n'es même
pas dans mon alliance, Aysha.

275
00:12:46,241 --> 00:12:47,655
Pourquoi devrais-je te donner
un gros morceau de viande ?

276
00:12:47,758 --> 00:12:49,000
Alors devine ce que j'ai fait.

277
00:12:49,103 --> 00:12:51,517
Les deux derniers poissons,
je les ai mangés juste à côté d'Aysha.

278
00:12:51,620 --> 00:12:52,724
Juste à côté d'elle.
Et je me suis assuré

279
00:12:52,827 --> 00:12:54,034
que je claquais un peu la langue,

280
00:12:54,137 --> 00:12:55,655
pour qu'elle puisse l'entendre,
pour qu'elle puisse savoir,

281
00:12:55,758 --> 00:12:56,931
"Écoute,
si tu veux de ce poisson,

282
00:12:57,034 --> 00:12:58,379
tu ferais mieux de
te mettre au travail, toi aussi."

283
00:12:58,482 --> 00:12:59,517
[crache]

284
00:13:02,413 --> 00:13:04,413
-Hein ?
-J'ai dit :
"Tu viens de cracher ça sur mon dos."

285
00:13:07,241 --> 00:13:08,448
Mmm.

286
00:13:08,551 --> 00:13:10,586
♪ ♪

287
00:13:18,655 --> 00:13:20,344
ANIKA : Tu vas aimer.
Tu devrais essayer.

288
00:13:20,448 --> 00:13:21,758
-De l'ananas ?
-ANIKA : Ouais.

289
00:13:21,862 --> 00:13:23,068
Hmm.

290
00:13:23,172 --> 00:13:24,896
Je n'ai jamais...
En voici une bizarre.

291
00:13:25,000 --> 00:13:26,413
Je n'ai jamais mangé de pastèque.

292
00:13:26,517 --> 00:13:28,172
-Oh, mon Dieu.
-ANDY : Oh, mon Dieu.

293
00:13:28,275 --> 00:13:29,793
-Comment est-ce possible ?
-Pas à un barbecue ? Rien ?

294
00:13:29,896 --> 00:13:31,206
-RACHEL : Sam...
-Non.
-ANDY : Pourquoi pas ?

295
00:13:31,310 --> 00:13:32,275
Attends, pourquoi ?

296
00:13:32,379 --> 00:13:33,586
ANIKA :
Donc, tu n'as pas été souvent

297
00:13:33,689 --> 00:13:35,068
autour de pastèque,
c'est ce que tu me dis ?

298
00:13:35,172 --> 00:13:36,827
Non, il y a...
Non, je suis souvent autour de
pastèques.

299
00:13:36,931 --> 00:13:38,448
C'est juste que, genre,
je n'en mange pas.

300
00:13:38,551 --> 00:13:40,310
RACHEL :
Et tu n'as aucun désir de voir
quel goût ça a ?

301
00:13:40,413 --> 00:13:41,827
Genre, les barbecues, tout ça,
je n'en mange pas.

302
00:13:41,931 --> 00:13:43,655
-Oui, je n'en mange pas,
je m'en fiche.
-C'est dingue.

303
00:13:43,758 --> 00:13:45,689
Sierra, ce gamin
n'a jamais mangé de pastèque.

304
00:13:45,793 --> 00:13:46,896
-Et différents fruits rouges?
-Quoi?!

305
00:13:47,000 --> 00:13:48,862
Ni d'ananas.

306
00:13:49,827 --> 00:13:51,793
-C'est ton préféré, non?
-Oui.

307
00:13:51,896 --> 00:13:53,758
-Et, genre,
des myrtilles, des framboises?
-J'ai mangé des myrtilles.

308
00:13:53,862 --> 00:13:55,586
Euh, hum,
j'ai probablement mangé une framboise.

309
00:13:55,689 --> 00:13:58,103
-Je ne m'en souviens pas bien,
mais j'ai mangé des myrtilles.
-[halètement]

310
00:13:58,206 --> 00:14:00,172
Oh, mon Dieu.
Tes 24 années de vie.

311
00:14:00,275 --> 00:14:01,586
RACHEL:
Sam est très drôle.

312
00:14:01,689 --> 00:14:03,482
Il y a juste des choses
qu'il n'a jamais essayées

313
00:14:03,586 --> 00:14:05,827
qui me dépassent.

314
00:14:05,931 --> 00:14:07,137
D'accord, passons
aux légumes.

315
00:14:07,241 --> 00:14:09,241
-Aubergine?
-Jamais mangé.

316
00:14:09,344 --> 00:14:11,034
-Courgette?
-Jamais mangé.

317
00:14:11,137 --> 00:14:12,034
-Courge?
-Jamais mangé.

318
00:14:12,137 --> 00:14:13,137
RACHEL:
Germes de soja?

319
00:14:14,344 --> 00:14:15,586
Je ne sais pas. Probablement pas.

320
00:14:15,689 --> 00:14:16,758
Brocolini?

321
00:14:16,862 --> 00:14:18,206
-Je ne sais pas ce que c'est.
-D'accord.

322
00:14:18,310 --> 00:14:20,689
Il n'a pas essayé
les aliments les plus basiques.

323
00:14:20,793 --> 00:14:24,172
Cet homme est une, est une énigme.
Je ne le comprends pas.

324
00:14:24,275 --> 00:14:26,344
Euh, les tomates,
tu as dit que tu ne les aimais pas.

325
00:14:26,448 --> 00:14:28,000
SIERRA:
Et, genre,
une tomate ancienne?

326
00:14:29,068 --> 00:14:30,517
Je ne sais pas ce que c'est.

327
00:14:30,620 --> 00:14:33,310
♪ ♪

328
00:14:37,413 --> 00:14:38,551
SIERRA:
On dirait...

329
00:14:38,655 --> 00:14:40,137
-À quoi est-ce que je ressemble?
-Je veux dire, tu as l'air normal.

330
00:14:40,241 --> 00:14:42,517
-Genre, tu as juste des cheveux
longs, genre, de plage.
-Ouais. Ouais.

331
00:14:42,620 --> 00:14:44,448
Épais. Genre,
ce n'est pas, genre, noué.

332
00:14:44,551 --> 00:14:45,827
ANDY:
Mon jeu jusqu'à présent

333
00:14:45,931 --> 00:14:49,034
n'a pas été ce à quoi je m'attendais,
mais là

334
00:14:49,137 --> 00:14:51,448
Je-Je suis en train de le travailler.
Je suis en train de ruser.

335
00:14:51,551 --> 00:14:53,448
Vous savez, Anika et Rachel,
elles sont un duo.

336
00:14:53,551 --> 00:14:55,034
Donc c'est assez simple.

337
00:14:55,137 --> 00:14:57,413
Je veux obtenir une majorité
avec Sam et Sierra.

338
00:14:57,517 --> 00:15:00,551
Et j'essaie vraiment
de mettre ça en place

339
00:15:00,655 --> 00:15:03,103
pour que Sam et Sierra
aient l'impression de pouvoir me faire

340
00:15:03,206 --> 00:15:05,034
confiance.
Maintenant, j'ai l'impression

341
00:15:05,137 --> 00:15:06,655
d'avoir déjà
un assez bon lien établi avec Sam.

342
00:15:06,758 --> 00:15:08,827
On parle du jeu
depuis le premier jour,

343
00:15:08,931 --> 00:15:10,724
mais sans Sierra,
je suis mort dans l'eau.

344
00:15:10,827 --> 00:15:13,896
SIERRA:
Je sais que ce ne sera peut-être pas
ce soir, mais Sam et moi, nous

345
00:15:14,000 --> 00:15:15,793
sommes juste nerveux
parce qu'on a besoin de ton numéro.

346
00:15:15,896 --> 00:15:17,689
ANDY: Mon jeu est juste
d'attacher mon wagon à toi.

347
00:15:18,689 --> 00:15:19,827
-Ouais.
-Genre, donc on est, genre...

348
00:15:19,931 --> 00:15:21,758
-Il faut que tu saches, genre...
-Je sais. Ouais.

349
00:15:21,862 --> 00:15:23,517
-Écoute, tu...
-Tu sais?

350
00:15:23,620 --> 00:15:24,758
Genre...

351
00:15:24,862 --> 00:15:26,413
- Tu sais ?
- Moi ? Oui.

352
00:15:26,517 --> 00:15:28,689
- Tu veux
ma Carte Cachée ?
- Non.

353
00:15:28,793 --> 00:15:30,620
Je peux te donner
ma Carte Cachée.

354
00:15:30,724 --> 00:15:32,482
- Quoi ?
- Juste pour l'emprunter.

355
00:15:32,586 --> 00:15:35,448
- Juste pour me la rendre avant le
Tribal ?
- Juste pour te donner
une autre action.

356
00:15:35,551 --> 00:15:36,931
Je veux dire, j'adorerais ça.

357
00:15:37,034 --> 00:15:38,724
- D'accord.
- SIERRA: Je ne suis pas sûre

358
00:15:38,827 --> 00:15:42,034
que je serai un jour capable
de faire entièrement confiance à Andy,

359
00:15:42,137 --> 00:15:44,241
mais il est prêt à me donner
sa Carte Cachée

360
00:15:44,344 --> 00:15:46,034
avant le prochain Conseil Tribal.

361
00:15:46,137 --> 00:15:48,413
Et ça, pour moi,
c'est genre : "Purée. Okay."

362
00:15:49,448 --> 00:15:51,068
Je... Ça me ferait
me sentir tellement mieux.

363
00:15:51,172 --> 00:15:52,551
Je te donne,
je te donne mon jeu.

364
00:15:52,655 --> 00:15:55,172
SIERRA:
Je n'ai pas besoin
de sa Carte Cachée,

365
00:15:55,275 --> 00:15:56,793
mais ça a absolument renforcé
la confiance que j'ai en lui.

366
00:15:56,896 --> 00:15:58,931
Et c'est exactement
ce dont j'avais besoin d'Andy,

367
00:15:59,034 --> 00:16:00,862
parce que j'étais encore
un peu nerveuse à son sujet.

368
00:16:00,965 --> 00:16:04,068
Mais maintenant, c'est genre :
"Zut, tu sais, il me fait confiance."

369
00:16:04,172 --> 00:16:07,068
Alors, ouais, peut-être
qu'on pourrait éventuellement
travailler ensemble.

370
00:16:08,379 --> 00:16:11,068
♪ ♪

371
00:16:11,172 --> 00:16:13,000
[martèlement]

372
00:16:16,172 --> 00:16:18,586
- C'est une noix.
- GABE: Oh, vraiment ?

373
00:16:19,586 --> 00:16:20,551
[grognements]

374
00:16:20,655 --> 00:16:22,137
- Et tu peux la manger ?
- Ouais.

375
00:16:23,793 --> 00:16:24,689
GABE:
Mmm.

376
00:16:24,793 --> 00:16:26,620
C'est plutôt bon.

377
00:16:26,724 --> 00:16:29,724
Dans un jeu comme Survivor,
les choses changent sans cesse.

378
00:16:29,827 --> 00:16:31,758
Et maintenant que TK est parti,

379
00:16:31,862 --> 00:16:34,586
je ne veux pas que Kyle
quitte ce jeu.

380
00:16:34,689 --> 00:16:36,586
Kyle est quelqu'un

381
00:16:36,689 --> 00:16:38,724
que je crois pouvoir contrôler,

382
00:16:38,827 --> 00:16:41,793
qui sera Tuku fort,
même si le navire coule.

383
00:16:41,896 --> 00:16:43,758
Et c'est
très attirant pour moi.

384
00:16:43,862 --> 00:16:45,827
Je veux vraiment,
vraiment travailler avec toi.

385
00:16:45,931 --> 00:16:47,310
- Vraiment.
- Pareillement.

386
00:16:47,413 --> 00:16:49,655
Et je pense juste
que tu es un gars tellement bien.

387
00:16:49,758 --> 00:16:50,931
- Merci, Gabe.
- Et je...

388
00:16:51,034 --> 00:16:52,931
J'adore la façon
dont tu abordes ce jeu.

389
00:16:53,034 --> 00:16:54,689
Il est en bas en ce moment,

390
00:16:54,793 --> 00:16:58,448
mais si je pouvais l'amener
dans une position de stabilité,

391
00:16:58,551 --> 00:17:01,068
je ne pense pas
qu'il se retournerait jamais contre nous.

392
00:17:01,172 --> 00:17:02,448
Je veux dire, zut.

393
00:17:02,551 --> 00:17:03,793
Je pourrais probablement
faire appel à ce type

394
00:17:03,896 --> 00:17:05,413
pour qu'il soit mon chauffeur
de limousine pour la nuit

395
00:17:05,517 --> 00:17:06,896
après la fin de ce jeu,

396
00:17:07,000 --> 00:17:09,862
et il s'envolerait du Michigan
vers Baltimore et le ferait pour moi.

397
00:17:09,964 --> 00:17:12,792
C'est quelque chose que j'aimerais
garder entre nous.

398
00:17:15,655 --> 00:17:16,862
Ouais.

399
00:17:24,482 --> 00:17:25,896
Tu en as un, tu en as deux.

400
00:17:26,000 --> 00:17:27,137
Exactement. Ouais.

401
00:17:27,241 --> 00:17:28,724
KYLE :
Selon Gabe,

402
00:17:28,827 --> 00:17:32,482
Sue et Caroline
ne voteront pas l'une pour l'autre.

403
00:17:32,586 --> 00:17:33,931
Et tant que tu les as,

404
00:17:34,034 --> 00:17:35,827
tu as deux votes supplémentaires
avec ton vote partout où tu vas.

405
00:17:35,931 --> 00:17:38,965
Mais c'est cuit dans ma tête.
Je n'aime pas ça

406
00:17:39,068 --> 00:17:40,965
parce que s'il essaie de créer
des relations avec moi,

407
00:17:41,068 --> 00:17:44,241
il va vouloir que je me retourne
contre Tiyana.

408
00:17:44,344 --> 00:17:46,413
Et il n'y a aucune chance que
j'essaie de m'en prendre à elle

409
00:17:46,517 --> 00:17:48,689
à moins que je n'y sois absolument
obligé.

410
00:17:48,793 --> 00:17:51,931
Donc, si je peux amener
Sue et Caroline à coopérer,

411
00:17:52,034 --> 00:17:54,275
alors il y a un moyen pour moi de
garder Tiyana dans le coin,

412
00:17:54,379 --> 00:17:55,655
et nous serons capables
d'avoir les chiffres

413
00:17:55,758 --> 00:17:57,931
pour attaquer Gabe avec succès.

414
00:17:58,034 --> 00:17:59,689
KYLE :
Gabe a été un peu louche.

415
00:17:59,793 --> 00:18:02,034
Il pense que toi et Caroline
êtes ses boucs.

416
00:18:02,137 --> 00:18:03,620
Hmm.

417
00:18:03,724 --> 00:18:05,827
-Et il t'a dit ça ?
-Ouais.

418
00:18:05,931 --> 00:18:08,689
-Hmm.
-Kyle est en bas,

419
00:18:08,793 --> 00:18:11,310
et il est désespéré
de sauver sa vie,

420
00:18:11,413 --> 00:18:15,275
mais je n'oublierai jamais
que Kyle voulait que je parte.

421
00:18:15,379 --> 00:18:18,344
Donc, il est hors de question que
je vive avec moi-même en lui

422
00:18:18,448 --> 00:18:20,413
laissant passer ça.
Que penses-tu du fait qu'il

423
00:18:20,517 --> 00:18:22,724
reste dans le jeu ?
Eh bien, je déteste qu'on parle

424
00:18:22,827 --> 00:18:24,689
aujourd'hui,
parce que je voulais

425
00:18:24,793 --> 00:18:27,310
me réveiller en pensant :
« Soyons juste excités, soyons

426
00:18:27,413 --> 00:18:28,827
boostés, soyons tous positifs,
ne parlons pas tant du jeu. »

427
00:18:28,931 --> 00:18:31,068
Je suis du genre à avoir
besoin de me concentrer sur...

428
00:18:31,172 --> 00:18:33,275
-Et je respecte ça. C'est pourquoi
je suis prêt à l'écraser

429
00:18:33,379 --> 00:18:34,344
maintenant.
-Ouais.
-Ouais, d'accord.
-Parce que je vois que...

430
00:18:34,448 --> 00:18:36,206
Je vois que tu as besoin de ça,

431
00:18:36,310 --> 00:18:38,068
-et je suis prêt
à te le donner.
-J'ai besoin de ça. J'ai besoin

432
00:18:38,172 --> 00:18:40,034
de pensées positives,
d'ondes tribales positives,

433
00:18:40,137 --> 00:18:41,620
de tout positif.

434
00:18:41,724 --> 00:18:43,275
-Et avoir des ondes
négatives...
-D'accord. Je te l'amènerai

435
00:18:43,379 --> 00:18:44,586
-plus tard.
-...qui sortent du-- Ouais.

436
00:18:44,689 --> 00:18:46,965
KYLE :
Sue, mec. Sue.

437
00:18:47,068 --> 00:18:48,896
Je viens de te dire
que quelqu'un pense à toi

438
00:18:49,000 --> 00:18:50,034
comme un bouc dans ce jeu,

439
00:18:50,137 --> 00:18:52,103
et ça ne la perturbe même pas.

440
00:18:52,206 --> 00:18:55,137
Elle est irritée par le fait
que j'essaie d'attirer

441
00:18:55,241 --> 00:18:57,413
toute sorte d'informations
dans ce jeu à son attention.

442
00:18:57,517 --> 00:19:01,000
Sue, qu'est-ce que je fais de toi ?

443
00:19:03,103 --> 00:19:05,724
♪ ♪

444
00:19:08,551 --> 00:19:10,586
-CAROLINE : Les gars, il y a un...
-Les gars, il y a un bateau.

445
00:19:11,551 --> 00:19:12,965
Qu'est-ce qui se passe ?

446
00:19:15,103 --> 00:19:16,103
Il y a un bateau.

447
00:19:16,206 --> 00:19:18,482
-Il y a un bateau !
-TEENY : Oh, mon Dieu.

448
00:19:21,103 --> 00:19:22,448
SIERRA :
Whoo !

449
00:19:22,551 --> 00:19:24,448
-D'accord, ramenons-le.
-C'est ça !

450
00:19:24,551 --> 00:19:25,965
Très bien, vous êtes prêts ?
Rassemblez-vous.

451
00:19:30,310 --> 00:19:31,482
Un, deux, trois.

452
00:19:31,586 --> 00:19:33,620
-Oh !
-Oh !

453
00:19:34,965 --> 00:19:36,206
KYLE :
C'est magnifique.

454
00:19:36,310 --> 00:19:38,379
Un voyage signifie que vous allez
avoir des opportunités.

455
00:19:38,482 --> 00:19:40,103
Et après cette conversation
avec Sue,

456
00:19:40,206 --> 00:19:42,137
et comment elle s'est passée, je
pourrais avoir des problèmes ici.

457
00:19:42,241 --> 00:19:45,965
Donc c'est exactement ce dont
j'ai besoin pour aider mon jeu.

458
00:19:46,068 --> 00:19:48,000
Vous voulez vous porter volontaires?

459
00:19:48,103 --> 00:19:49,931
-Ça ne me dérange pas...
-RACHEL : Ah, oui ?

460
00:19:50,034 --> 00:19:51,206
...si nous sommes tous d'accord.

461
00:19:51,310 --> 00:19:52,655
Ça me va.

462
00:19:52,758 --> 00:19:53,896
Ça me va très bien.

463
00:19:54,000 --> 00:19:56,379
Anika veut partir
en voyage,

464
00:19:56,482 --> 00:19:59,517
et tout le monde
semble d'accord,

465
00:19:59,620 --> 00:20:01,379
mais je ne veux pas qu'elle y aille

466
00:20:01,482 --> 00:20:03,793
parce que c'est ma prochaine cible
dans ce jeu,

467
00:20:03,896 --> 00:20:05,379
partir en voyage pour
potentiellement obtenir

468
00:20:05,482 --> 00:20:07,896
un vote supplémentaire ou la
sécurité ou quelque chose comme ça

469
00:20:08,000 --> 00:20:09,620
qui pourrait vraiment
bouleverser mes plans.

470
00:20:12,137 --> 00:20:13,379
Non, ne raconte pas tout !

471
00:20:13,482 --> 00:20:14,517
Oui, ne raconte pas tout !

472
00:20:14,620 --> 00:20:16,517
SAM :
Racontez-nous tout.

473
00:20:16,620 --> 00:20:18,310
-Oh, d'accord.
-Oh, d'accord. Oui.

474
00:20:18,413 --> 00:20:20,137
Pierre, papier, ciseaux, tirez.

475
00:20:20,241 --> 00:20:21,344
D'accord.

476
00:20:21,448 --> 00:20:22,620
-TEENY : D'accord.
-ROME : D'accord, les gars.

477
00:20:22,724 --> 00:20:25,758
Le pire scénario possible
pour nous tous

478
00:20:25,862 --> 00:20:28,448
serait d'envoyer Rome parce que

479
00:20:28,551 --> 00:20:32,000
je crois que Rome a déjà
quelque chose dans sa poche.

480
00:20:32,103 --> 00:20:34,620
Donc je ne veux pas que Rome
parte en voyage

481
00:20:34,724 --> 00:20:36,068
et potentiellement

482
00:20:36,172 --> 00:20:39,724
obtenir un vote supplémentaire,
un Vol de vote, une amulette, n'im-

483
00:20:39,827 --> 00:20:41,655
porte quoi qui va l'aider
dans ce jeu.

484
00:20:41,758 --> 00:20:43,551
♪ ♪

485
00:20:48,137 --> 00:20:50,275
♪ ♪

486
00:21:05,896 --> 00:21:07,310
-ANIKA : Salut !
-ROME : Comment ça va, les gars ?

487
00:21:07,413 --> 00:21:08,448
Rome. Kyle.

488
00:21:08,551 --> 00:21:09,862
-Génial. Je suis si content.
-Monica, c'est ça ?

489
00:21:09,965 --> 00:21:11,586
-Anika. Oui.
-Anika.

490
00:21:11,689 --> 00:21:13,103
-Je suis désolé.
-Je dis toujours :
"Monica sans le M,"

491
00:21:13,206 --> 00:21:15,517
-et puis les gens
s'en souviennent immédiatement.
-Je vous ai compris, compris.

492
00:21:15,620 --> 00:21:17,448
-C'est un plaisir de vous
rencontrer.
-Oh, mon Dieu. Enchanté.

493
00:21:17,551 --> 00:21:18,620
-Ouais, n'est-ce pas ? Oh, mon Dieu.
-Oh.

494
00:21:18,724 --> 00:21:20,172
Je suis si heureuse que
ce ne soit pas toi hier soir.

495
00:21:20,275 --> 00:21:21,793
-Oh, mon Dieu.
-Non, attends. Littéralement, moi aussi.

496
00:21:21,896 --> 00:21:23,758
-Kyle,
c'est si bon de te revoir.
-Merci, les gars.

497
00:21:23,862 --> 00:21:25,655
Alors, qui était-ce hier soir ?

498
00:21:25,758 --> 00:21:27,620
-Vous voulez vraiment savoir ?
-Bien sûr qu'on veut savoir.
-J'espère que c'est TK.

499
00:21:27,724 --> 00:21:30,379
-ANIKA : Rome est du genre :
"Des ragots maintenant."
-[Rome rit]

500
00:21:30,482 --> 00:21:31,482
TK est parti.

501
00:21:31,586 --> 00:21:32,689
-Oui !
-Tu plaisantes.

502
00:21:32,793 --> 00:21:34,068
-Alléluia.
-Tu plaisantes.

503
00:21:34,172 --> 00:21:36,068
Oh, mon Dieu. Je ne pouvais
plus supporter son ego.

504
00:21:36,172 --> 00:21:39,103
Je n'étais pas du tout fan de TK.

505
00:21:39,206 --> 00:21:41,000
Il était juste beaucoup trop
prétentieux, beaucoup trop arrogant.

506
00:21:41,103 --> 00:21:43,482
Donc c'était
exactement ce que je voulais.

507
00:21:43,586 --> 00:21:44,965
Je voulais qu'il soit éliminé en
premier,

508
00:21:45,068 --> 00:21:46,655
mais, écoute,
je prendrai le deuxième vote.

509
00:21:46,758 --> 00:21:47,965
-Sam, c'est ça ? Il s'appelle Sam ?
-Oui, Sam.

510
00:21:48,068 --> 00:21:50,344
-D'accord, et ensuite, euh...
-ROME: Sierra ?

511
00:21:50,448 --> 00:21:51,655
-KYLE: S-Sierra ?
-La blonde ?

512
00:21:51,758 --> 00:21:53,034
-Est-ce qu'elle est un peu
la fille plutôt jolie ?
-Oui.

513
00:21:53,137 --> 00:21:54,206
-Toute ma tribu
pense qu'ils sont en couple.
-D'accord.

514
00:21:54,310 --> 00:21:55,517
Y a-t-il
quelque chose qui se trame là-bas ?

515
00:21:55,620 --> 00:21:57,931
-Eh bien, ils ont tous les deux
des partenaires à la maison.
-Oh.

516
00:21:58,034 --> 00:21:59,206
Sam est en fait fiancé.

517
00:21:59,310 --> 00:22:01,275
-Oh, d'accord.
-Oh, oui. D'accord.

518
00:22:01,379 --> 00:22:02,931
Ils ont en quelque sorte créé un
lien très fort, un truc comme ça.

519
00:22:03,034 --> 00:22:04,896
ROME:
Ma tribu n'arrête pas de plaisanter
en disant qu'ils sont en couple

520
00:22:05,000 --> 00:22:06,034
depuis tout ce temps.

521
00:22:06,137 --> 00:22:07,310
KYLE:
Nous avons tous en quelque sorte pensé
que Sam

522
00:22:07,413 --> 00:22:09,482
allait diriger
les opérations à Gata,

523
00:22:09,586 --> 00:22:11,448
mais on ne peut pas
diriger les opérations seul.

524
00:22:11,551 --> 00:22:14,655
Et maintenant qu'Anika
m'a révélé cette information,

525
00:22:14,758 --> 00:22:16,344
j'ai l'impression de pouvoir
l'utiliser à mon avantage

526
00:22:16,448 --> 00:22:17,827
à l'avenir.

527
00:22:17,931 --> 00:22:19,620
ROME:
Alors, écoutez, ma tribu,
c'est Sol et Aysha.

528
00:22:19,724 --> 00:22:20,896
Ce sont eux
qui mènent la danse là-bas.

529
00:22:21,000 --> 00:22:22,241
-Et, genre,
vous voyez ce que je veux dire ?
-Mince.

530
00:22:22,344 --> 00:22:23,724
-Et, ouais, genre, ils ont...
-Est-ce que ça irrite

531
00:22:23,827 --> 00:22:25,000
-les gens, en quelque sorte ?
-Ça m'irrite,

532
00:22:25,103 --> 00:22:26,310
mais je pense que

533
00:22:26,413 --> 00:22:27,241
-ils ont déjà, genre...
-Ils sont déjà connectés.

534
00:22:27,344 --> 00:22:29,172
Ouais, ils sont déjà connectés.

535
00:22:29,275 --> 00:22:30,482
Non. Je n'ai pas...

536
00:22:30,586 --> 00:22:32,034
Pas une seule personne
n'a parlé stratégie

537
00:22:32,137 --> 00:22:33,620
-avec moi pendant tout le jeu.
-KYLE: Mince.

538
00:22:33,724 --> 00:22:35,344
ROME:
Je veux qu'ils aient l'impression
que je suis en bas de l'échelle,

539
00:22:35,448 --> 00:22:37,000
et que je n'ai personne
avec qui je travaille ici.

540
00:22:37,103 --> 00:22:38,241
Est-ce vrai ?

541
00:22:38,344 --> 00:22:40,931
C'est peut-être le cas ou pas,
mais devinez quoi.

542
00:22:41,034 --> 00:22:42,758
Tant qu'ils
retournent dans leurs tribus

543
00:22:42,862 --> 00:22:44,724
et disent que Sol et Aysha

544
00:22:44,827 --> 00:22:46,724
sont ceux qui mènent la danse
ici,

545
00:22:46,827 --> 00:22:47,965
c'est tout ce dont j'ai besoin

546
00:22:48,068 --> 00:22:50,034
parce que j'ai besoin de cibles
sur le dos de Sol et Aysha.

547
00:22:55,379 --> 00:22:57,034
-Oh, mon Dieu. D'accord.
-D'accord, les gars.
-Bonne chance, les gars.

548
00:22:57,137 --> 00:22:59,413
TOUS:
En espérant vous revoir.

549
00:22:59,517 --> 00:23:00,793
-Bonne chance à vous.
-Bonne chance, les gars.

550
00:23:00,896 --> 00:23:02,275
-Faites des dégâts.
-Ravi de vous avoir rencontré.
-Bonne chance.

551
00:23:03,793 --> 00:23:06,137
♪ ♪

552
00:23:07,137 --> 00:23:08,413
D'accord.

553
00:23:08,517 --> 00:23:09,827
Ouf.

554
00:23:31,931 --> 00:23:33,655
[expire fortement]

555
00:23:33,758 --> 00:23:35,034
Zut.

556
00:23:35,137 --> 00:23:36,724
Okay. Donc, je dois choisir une fois.

557
00:23:36,827 --> 00:23:38,931
Wow. C'est super risqué.

558
00:23:39,034 --> 00:23:41,413
Donc, j'ai une chance sur trois

559
00:23:41,517 --> 00:23:43,551
que je vais gagner un avantage.

560
00:23:43,655 --> 00:23:45,896
Si un médecin me disait que
l'opération avait une chance sur

561
00:23:46,000 --> 00:23:49,724
trois que je meure, je ne le
ferais jamais, mais je n'ai pas

562
00:23:49,827 --> 00:23:51,896
le choix. Je joue avec le feu
de toute façon.

563
00:23:52,000 --> 00:23:53,931
Mon cœur bat.

564
00:23:54,034 --> 00:23:55,931
Je suis nerveuse à ce stade parce
que

565
00:23:56,034 --> 00:23:57,413
en ce moment, avec la série de
défaites que nous avons en tant

566
00:23:57,517 --> 00:23:59,896
que tribu, je ne peux pas perdre
mon vote.

567
00:24:00,000 --> 00:24:02,620
D'accord, l'argent.

568
00:24:02,724 --> 00:24:03,758
[soupir]

569
00:24:06,793 --> 00:24:07,827
Zut.

570
00:24:09,448 --> 00:24:11,000
Oh, mon Dieu. C'est nul.

571
00:24:15,275 --> 00:24:18,206
Je ne suis pas dans une position
où je peux perdre mon vote.

572
00:24:18,310 --> 00:24:22,034
J'ai déjà perdu un vote.

573
00:24:22,137 --> 00:24:23,517
Je ne peux pas en risquer deux.

574
00:24:23,620 --> 00:24:25,034
Je ne vais pas retourner dans
ce sac.

575
00:24:25,137 --> 00:24:27,137
Mince.

576
00:24:38,620 --> 00:24:40,137
C'est effrayant.

577
00:24:41,137 --> 00:24:42,310
Maintenant, il y a une chance
sur deux si je replonge,

578
00:24:42,413 --> 00:24:46,000
mais le risque est tellement,
tellement grand.

579
00:24:46,103 --> 00:24:49,344
[soupir]

580
00:24:49,448 --> 00:24:50,379
Je-Je pense que je vais,

581
00:24:50,482 --> 00:24:52,206
je vais m'en tenir à mon
unique Perdre un Vote.

582
00:24:52,310 --> 00:24:54,172
Faisons ça.

583
00:24:55,275 --> 00:24:56,310
[expire fortement]
S'il vous plaît, s'il vous plaît,

584
00:24:58,379 --> 00:25:00,517
s'il vous plaît.

585
00:25:17,724 --> 00:25:19,862
C'est exactement ce dont
j'avais besoin, bébé.

586
00:25:19,965 --> 00:25:22,620
Maintenant, j'ai une idole et
j'ai un Voler un Vote.

587
00:25:22,724 --> 00:25:23,965
Oh, mon Dieu.

588
00:25:24,068 --> 00:25:26,137
Je ne sais pas si je
m'attendais vraiment à avoir

589
00:25:26,241 --> 00:25:27,896
autant de pouvoir dans le jeu
aussi tôt,

590
00:25:28,000 --> 00:25:29,448
mais, hé, écoute, je me suis dit

591
00:25:29,551 --> 00:25:31,965
que c'est ce que je voulais
faire, et je le fais, bébé.

592
00:25:32,068 --> 00:25:33,586
C'est comme ça qu'on fait
dans Survivor.

593
00:25:33,689 --> 00:25:35,517
Si je peux montrer ça à mon
alliance,

594
00:25:35,620 --> 00:25:37,034
cela la solidifie

595
00:25:37,137 --> 00:25:39,206
car il n'y a aucune chance que
l'alliance se retourne contre moi

596
00:25:39,310 --> 00:25:40,448
puisque j'ai un Voler un Vote.

597
00:25:40,551 --> 00:25:42,241
Oh, mon Dieu.

598
00:25:42,344 --> 00:25:43,827
J'ai l'impression de mener
ce jeu en ce moment.

599
00:25:43,931 --> 00:25:45,896
J'ai l'impression que
Survivor47 est à moi.

600
00:25:46,000 --> 00:25:48,034
Nous pourrions aussi bien le
renommer Survivor Rome.

601
00:25:48,137 --> 00:25:49,034
Ooh.

602
00:25:49,137 --> 00:25:50,689
Si je peux faire en sorte que
les 20 derniers jours

603
00:25:50,793 --> 00:25:52,068
ressemblent aux six premiers,

604
00:25:52,172 --> 00:25:54,620
vous avez sous les yeux un
gagnant de Survivor, bébé.

605
00:25:54,724 --> 00:25:56,068
Oh, c'est le summum.

606
00:26:02,448 --> 00:26:04,482
♪ ♪

607
00:26:08,482 --> 00:26:10,965
- Ouais.
- SIERRA : Oh, mince.
C'est dingue. [rit]

608
00:26:13,517 --> 00:26:14,482
GENEVIEVE :
Il y a un bateau.

609
00:26:14,586 --> 00:26:16,448
C'est Rome.

610
00:26:17,448 --> 00:26:19,586
Whoo !

611
00:26:19,689 --> 00:26:21,275
CAROLINE :
Bonjour.

612
00:26:21,379 --> 00:26:23,448
- Nous sommes heureux
de vous avoir de retour.
- GABE : Racontez-nous tout.

613
00:26:23,551 --> 00:26:24,724
KYLE :
Très bien, allons nous asseoir.

614
00:26:24,827 --> 00:26:26,379
Je vais tout vous raconter, alors.

615
00:26:26,482 --> 00:26:29,206
- D'accord. Sommes-nous prêts
pour l'heure du conte ?
- Ouais.

616
00:26:29,310 --> 00:26:31,586
Alors, pour commencer,
ils ont envoyé Kyle et Rome.

617
00:26:31,689 --> 00:26:34,103
SAM :
J'ai l'impression
qu'Anika est quelqu'un

618
00:26:34,206 --> 00:26:36,931
qui ne pense qu'à elle,
avant tout.

619
00:26:37,034 --> 00:26:40,827
Donc, j'ai beaucoup de doutes
sur tout ce qu'Anika dit.

620
00:26:40,931 --> 00:26:42,310
Ce qui n'est probablement pas
toute la vérité.

621
00:26:42,413 --> 00:26:43,793
Et si ce n'est pas le cas,
pourquoi ne suis-je pas

622
00:26:43,896 --> 00:26:45,689
au courant de toute
la vérité ?

623
00:26:45,793 --> 00:26:47,862
Ils m'ont demandé si vous étiez
en couple, vous deux.

624
00:26:47,965 --> 00:26:49,344
- [Andy rit]
- Qui ?

625
00:26:49,448 --> 00:26:50,620
- ANIKA : Vous deux.
- Vous deux.

626
00:26:50,724 --> 00:26:52,241
- Nous deux ?
- RACHEL : Oh, mon Dieu.
- [Andy rit]

627
00:26:52,344 --> 00:26:54,482
Oui, ils disaient : "Vous devez
nous le dire. Vous devez nous le dire.

628
00:26:54,586 --> 00:26:56,275
Est-ce que Sam et Sierra,
c'est quelque chose ?"

629
00:26:56,379 --> 00:26:59,034
SAM :
C'est ridicule.
Je suis fiancé.

630
00:26:59,137 --> 00:27:01,448
Hannah, chérie,
si tu regardes ça,

631
00:27:01,551 --> 00:27:04,931
je ne suis pas en couple
avec Sierra dans Survivor.

632
00:27:05,034 --> 00:27:06,137
C'est une relation
strictement,

633
00:27:06,241 --> 00:27:09,068
stratégique.
Je te le promets.

634
00:27:09,172 --> 00:27:10,379
Je pense à toi
tout le temps,

635
00:27:10,482 --> 00:27:12,103
et je parle de toi
tous les jours.

636
00:27:12,206 --> 00:27:13,655
Donc, ils ne sont pas ensemble.

637
00:27:13,758 --> 00:27:14,862
- GABE ET SUE : Vraiment ?
- TIYANA : Quoi ?

638
00:27:14,965 --> 00:27:17,379
Ils ont tous les deux des fiancés,
mais Anika a dit

639
00:27:17,482 --> 00:27:20,034
- qu'ils s'entendaient
sur une note différente.
- GABE : Ouais.

640
00:27:20,137 --> 00:27:22,620
- Ils sont en gros
les chefs de meute pour l'instant.
- Euh-huh.

641
00:27:22,724 --> 00:27:24,413
- Waouh.
- TIYANA : Quoi ?
- Ouais.

642
00:27:24,517 --> 00:27:25,793
C'est dingue.

643
00:27:25,896 --> 00:27:28,344
SIERRA :
Quoi ? J'ai 27 ans.

644
00:27:28,448 --> 00:27:30,103
Il a 24 ans. Il est fiancé.

645
00:27:30,206 --> 00:27:32,137
J'ai intérêt à être fiancée
quand je rentre à la maison.

646
00:27:32,241 --> 00:27:33,620
Alors c'est genre : "Allons."

647
00:27:33,724 --> 00:27:36,586
Genre, ça m'inquiète qu'il y ait
maintenant cette spéculation

648
00:27:36,689 --> 00:27:39,241
que Sam et moi
travaillons ensemble parce que

649
00:27:39,344 --> 00:27:41,586
cela pourrait vraiment
faire exploser nos jeux.

650
00:27:41,689 --> 00:27:44,517
Donc, je ne suis pas vraiment
sûre d'où ils tirent ça,

651
00:27:44,620 --> 00:27:46,068
mais c'est quelque chose dont
nous devons absolument nous souvenir

652
00:27:46,172 --> 00:27:47,379
pour avancer dans ce jeu.

653
00:27:47,482 --> 00:27:48,689
KYLE :
Il y a trois parchemins.

654
00:27:48,793 --> 00:27:51,172
Et donc deux de ces parchemins
sont "Perdez Votre Vote".

655
00:27:51,275 --> 00:27:52,241
Oh non.

656
00:27:52,344 --> 00:27:54,034
L'un d'eux est un avantage.

657
00:27:54,137 --> 00:27:56,482
-TIYANA : Oh la vache...
-KYLE : Et tu dois choisir.

658
00:27:56,586 --> 00:27:59,413
Alors j'ai mis ma main dans le sac,
et j'ai tiré un "Perdez Votre Vote".

659
00:28:00,724 --> 00:28:02,137
Non.

660
00:28:02,241 --> 00:28:03,758
-Je suis désolé. Je suis vraiment
désolé.
-...si tu l'as perdu deux fois.

661
00:28:03,862 --> 00:28:06,448
Donc j'ai perdu mon vote là-bas.

662
00:28:06,551 --> 00:28:10,275
Donc je suis cuit pour le prochain
Conseil Tribal.

663
00:28:10,379 --> 00:28:12,517
-Tu avais le choix de jouer
le jeu.
-RACHEL : Ouais.

664
00:28:12,620 --> 00:28:14,275
Et j'ai choisi de sauver mon vote.

665
00:28:14,379 --> 00:28:16,896
♪ ♪

666
00:28:17,000 --> 00:28:18,034
ANIKA :
Je ne veux pas

667
00:28:18,137 --> 00:28:20,413
qu'Andy sache
que j'ai perdu mon vote,

668
00:28:20,517 --> 00:28:21,689
mais je dois m'assurer

669
00:28:21,793 --> 00:28:24,344
que les membres de mon alliance
en sont conscients

670
00:28:24,448 --> 00:28:25,931
si nous allons au Conseil Tribal.

671
00:28:26,034 --> 00:28:27,620
Le truc, c'est qu'il n'y avait pas
le choix de jouer le jeu.

672
00:28:27,724 --> 00:28:28,758
-Je devais jouer le jeu.
-D'accord.

673
00:28:28,862 --> 00:28:30,310
Et je devais tendre la main
et prendre un parchemin.

674
00:28:30,413 --> 00:28:32,620
Et malheureusement, j'en ai sorti
un qui disait : "Perdez Votre Vote".

675
00:28:32,724 --> 00:28:34,310
-D'accord. Pas de soucis.
-D'accord.
-Et...

676
00:28:35,689 --> 00:28:37,689
-D'accord, bien.
-Juste.

677
00:28:39,241 --> 00:28:40,241
Ouais.

678
00:28:40,344 --> 00:28:41,379
SIERRA :
Ne te laisse pas stresser, quand même.

679
00:28:41,482 --> 00:28:42,482
Ne laisse pas ça te monter à la tête.

680
00:28:42,586 --> 00:28:43,551
Tout va bien.

681
00:28:43,655 --> 00:28:44,724
Je pense que ça va, en fait.

682
00:28:44,827 --> 00:28:45,724
-Ça va.
-Ouais.

683
00:28:45,827 --> 00:28:47,034
Même si j'ai perdu mon vote,

684
00:28:47,137 --> 00:28:49,344
Sierra, Rachel et moi...
on est soudées.

685
00:28:49,448 --> 00:28:52,448
Elles m'ont donné la confiance
que tout ira bien.

686
00:28:54,034 --> 00:28:55,793
J'en prends un,
et c'était "Perdez Votre Vote".

687
00:28:55,896 --> 00:28:57,275
Mais dans ma tête, je me dis :
"Il n'y a pas moyen

688
00:28:57,379 --> 00:28:58,793
que je prenne le deuxième".

689
00:28:58,896 --> 00:29:00,241
Genre, je ne vais pas perdre mon
vote pour deux Conseils Tribaux.

690
00:29:00,344 --> 00:29:01,482
Alors je me suis dit : "Tu sais quoi ?

691
00:29:01,586 --> 00:29:02,896
J'accepte la perte,
et c'est tout".

692
00:29:04,275 --> 00:29:05,517
Non, je ne pense pas.
Il était là-haut.

693
00:29:05,620 --> 00:29:07,137
Je l'ai juste laissé dans le sac.
Je l'ai laissé à la table.

694
00:29:07,241 --> 00:29:08,241
Ouais.

695
00:29:08,344 --> 00:29:10,241
Il n'y a absolument aucun moyen

696
00:29:10,344 --> 00:29:13,517
que je dise à Aysha et Sol
que j'ai un avantage.

697
00:29:13,620 --> 00:29:16,551
Je leur mentais comme un arracheur
de dents, mec.

698
00:29:16,655 --> 00:29:17,931
Elles n'en ont aucune idée.

699
00:29:18,034 --> 00:29:20,344
Et en ce moment, j'ai l'impression
de jouer parfaitement.

700
00:29:20,448 --> 00:29:24,206
-D'accord. Alors, y a-t-il quelque
chose de nouveau à dire, ou...?
-[Rires]

701
00:29:24,310 --> 00:29:27,206
-Tu crois que j'irais là-bas
et perdre mon vote ? Allons.
-Oh, mon Dieu.

702
00:29:27,310 --> 00:29:28,862
Alors, qu'est-ce que tu as eu
cette fois-ci ?

703
00:29:28,965 --> 00:29:30,793
-Voler un vote.
-Sors.

704
00:29:30,896 --> 00:29:33,827
Ouais. Donc, le premier conseil
tribal garanti se déroule comme je veux.

705
00:29:33,931 --> 00:29:37,068
TEENY : Chaque avantage que Rome
rapporte, ça me pousse en quelque sorte

706
00:29:37,172 --> 00:29:41,448
de plus en plus dans l'alliance
avec lui, Rome,

707
00:29:41,551 --> 00:29:45,620
Genevieve et Kishan, parce qu'il
n'y a pas grand-chose que je puisse faire

708
00:29:45,724 --> 00:29:48,517
quand Rome a un collier d'idole
et Rome a un Voler un vote.

709
00:29:48,620 --> 00:29:49,793
Tu sais ? Genre, ce sont des choses

710
00:29:49,896 --> 00:29:51,137
contre lesquelles je ne peux pas
vraiment me battre.

711
00:29:51,241 --> 00:29:52,586
Alors je préfère nager avec.

712
00:29:52,689 --> 00:29:54,137
"Vous avez maintenant du pouvoir
dans le jeu.

713
00:29:54,241 --> 00:29:56,448
Cet avantage vous permet de voler
un vote."

714
00:29:56,551 --> 00:29:57,655
TEENY :
Si je comprends bien,

715
00:29:57,758 --> 00:30:01,206
Rome nous voit, Genevieve, lui

716
00:30:01,310 --> 00:30:04,620
et Kishan comme les quatre Lavo -
le groupe qui va

717
00:30:04,724 --> 00:30:06,724
fusionner ensemble
et jouer à ce jeu.

718
00:30:06,827 --> 00:30:08,413
Je suis si heureux pour toi et nous.

719
00:30:08,517 --> 00:30:09,689
TEENY :
Je crois que Rome est loyal.

720
00:30:09,793 --> 00:30:10,862
Il nous l'a montré

721
00:30:10,965 --> 00:30:12,413
en nous parlant de ses avantages,

722
00:30:12,517 --> 00:30:14,862
et il nous l'a montré
en étant très clair

723
00:30:14,965 --> 00:30:17,275
qu'il n'a aucun intérêt
à travailler

724
00:30:17,379 --> 00:30:18,413
avec Sol et Aysha.

725
00:30:18,517 --> 00:30:20,620
♪ ♪

726
00:30:25,206 --> 00:30:27,206
♪ ♪

727
00:30:34,103 --> 00:30:36,000
Amenez les bateaux.

728
00:30:41,034 --> 00:30:45,655
C'est l'arrivée de star du rock
de Survivor, là.

729
00:30:46,862 --> 00:30:49,000
Qu'est-ce qui se passe, Gata ?

730
00:30:49,103 --> 00:30:50,724
Bonjour, Jefe.

731
00:30:50,827 --> 00:30:52,551
Quoi de neuf, Jeff ?

732
00:30:56,068 --> 00:30:58,724
PROBST :
Lavo et Gata ont un premier aperçu

733
00:30:58,827 --> 00:31:00,586
de la nouvelle tribu Tuku.

734
00:31:00,689 --> 00:31:02,448
TK a été évincé
du dernier Conseil tribal.

735
00:31:02,551 --> 00:31:03,793
ROME :
Wow.

736
00:31:03,896 --> 00:31:05,620
Choquant.

737
00:31:05,724 --> 00:31:07,724
Bien joué, les gars. [rires]

738
00:31:07,827 --> 00:31:09,551
PROBST :
D'accord.

739
00:31:09,655 --> 00:31:11,724
-Allons-nous passer
à l'épreuve d'immunité d'aujourd'hui ?
-[tous acquiescent]

740
00:31:11,827 --> 00:31:14,448
-Commençons par le commencement.
Il faut les reprendre.
-Allez.

741
00:31:14,551 --> 00:31:16,241
Allez.
Ne me faites pas me battre pour ça.

742
00:31:16,344 --> 00:31:18,000
Ouais, d'accord.

743
00:31:18,103 --> 00:31:20,068
-Bien.
-Allons-y.

744
00:31:20,172 --> 00:31:22,413
Une fois de plus,
l'immunité est de retour en jeu.

745
00:31:22,517 --> 00:31:24,103
-[Rome expire]
-Pour l'épreuve d'aujourd'hui,

746
00:31:24,206 --> 00:31:27,068
un membre de la tribu va grimper
au sommet d'une haute tour,

747
00:31:27,172 --> 00:31:29,517
sauter dans l'océan.

748
00:31:29,620 --> 00:31:33,758
Vous allez ensuite grimper sur
une caisse et revenir dans l'océan

749
00:31:33,862 --> 00:31:37,034
où vous allez récupérer
une clé sous l'eau.

750
00:31:37,137 --> 00:31:38,517
Vous allez ensuite traverser
une poutre d'équilibre

751
00:31:38,620 --> 00:31:40,551
et nager jusqu'à l'arrivée.

752
00:31:40,655 --> 00:31:43,034
Le reste de la tribu va faire
le même parcours,

753
00:31:43,137 --> 00:31:44,793
mais en binômes,

754
00:31:44,896 --> 00:31:46,896
en récupérant deux clés
supplémentaires en chemin.

755
00:31:47,000 --> 00:31:49,586
Une fois que vous avez toutes
vos clés, vous les utiliserez

756
00:31:49,689 --> 00:31:53,586
pour déverrouiller et résoudre
un puzzle d'hippocampe Survivor.

757
00:31:53,689 --> 00:31:56,586
Les deux premières tribus
à terminer gagnent l'immunité,

758
00:31:56,689 --> 00:32:00,379
à l'abri du vote, personne
ne rentre chez soi de votre tribu.

759
00:32:00,482 --> 00:32:02,379
De plus, vous jouez pour
une récompense.

760
00:32:02,482 --> 00:32:04,413
-Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez?
-[tous acquiescent]

761
00:32:04,517 --> 00:32:05,862
PROBST:
Ce n'est pas de la nourriture,

762
00:32:05,965 --> 00:32:07,310
mais ça aidera.

763
00:32:07,413 --> 00:32:09,758
SUE:
Oui!

764
00:32:11,413 --> 00:32:13,551
-PROBST: Une grande bâche.
-Hamac. Wow.

765
00:32:13,655 --> 00:32:15,103
Deux hamacs, la bâche.

766
00:32:15,206 --> 00:32:16,482
[tous s'exclament]

767
00:32:16,586 --> 00:32:19,241
-Je prendrai ça.
-Bien noté.

768
00:32:19,344 --> 00:32:21,344
-Oui.
-La deuxième tribu à terminer--
pas de hamacs.

769
00:32:21,448 --> 00:32:24,689
Une petite bâche fera quand
même une grande différence.

770
00:32:24,793 --> 00:32:26,344
-Ouais.
-PROBST:
La dernière tribu à terminer,

771
00:32:26,448 --> 00:32:27,965
autrement dit les perdants,

772
00:32:28,068 --> 00:32:29,724
n'aura rien d'autre qu'un
rendez-vous avec moi au Conseil

773
00:32:29,827 --> 00:32:32,068
Tribal...
-Oh non.
-...où quelqu'un sera la troisième

774
00:32:32,172 --> 00:32:34,137
personne à être éliminée de
Survivor47, et en guise de pénalité

775
00:32:34,241 --> 00:32:36,275
pour avoir perdu,
je garderai votre silex.

776
00:32:36,379 --> 00:32:39,137
Tuku, vous jouez pour
récupérer le vôtre.

777
00:32:39,241 --> 00:32:41,344
Avant de vous envoyer à ce défi,

778
00:32:41,448 --> 00:32:44,344
prenons juste un moment,
parce que quand vous êtes chez

779
00:32:44,448 --> 00:32:46,551
vous et que vous voyez ça, vous
pensez: "Oh, ça serait tellement

780
00:32:46,655 --> 00:32:50,000
amusant."
Maintenant que vous êtes ici,
au milieu de l'océan

781
00:32:50,103 --> 00:32:53,241
avec une très haute tour
et un océan très profond,

782
00:32:53,344 --> 00:32:56,241
quelqu'un ici est-il prêt
à dire: "C'est un peu plus

783
00:32:56,344 --> 00:32:57,586
intimidant que je ne le pensais"?

784
00:32:57,689 --> 00:32:59,724
-Absolument.
-Définitivement.
-Vraiment?

785
00:32:59,827 --> 00:33:02,137
-Ouais.
-PROBST: Kishan, qu'est-ce que

786
00:33:02,241 --> 00:33:03,896
c'est maintenant que vous êtes ici?

787
00:33:04,000 --> 00:33:05,241
Je n'ai jamais su nager

788
00:33:05,344 --> 00:33:06,724
jusqu'à quatre mois
avant de venir ici.

789
00:33:06,827 --> 00:33:08,241
-Wow.
-Et j'ai pris des leçons de natation,

790
00:33:08,344 --> 00:33:10,413
donc, bien sûr, il y a cette
voix dans ma tête

791
00:33:10,517 --> 00:33:11,896
qui me dit: "Mec,
tu viens d'apprendre à faire ça.

792
00:33:12,000 --> 00:33:13,896
"Maintenant, tu fais ça
dans un océan.

793
00:33:14,000 --> 00:33:15,344
"Tu fais ça épuisé

794
00:33:15,448 --> 00:33:17,448
dans un océan profond, profond."

795
00:33:17,551 --> 00:33:20,551
C'est-c'est-c'est effrayant.
Ça devient très réel, très vite.

796
00:33:20,655 --> 00:33:22,896
-L'océan n'est certainement
pas une piscine.
-Exactement.

797
00:33:23,000 --> 00:33:24,689
Très bien, Lavo,
vous avez une personne en plus.

798
00:33:24,793 --> 00:33:25,793
Quelqu'un doit s'asseoir.

799
00:33:25,896 --> 00:33:27,517
Ne peut pas être Aysha.
Qui ça va être?

800
00:33:27,620 --> 00:33:30,034
-Moi.
-PROBST:
Genevieve va s'asseoir.

801
00:33:30,137 --> 00:33:31,482
Maintenant, je suis curieux. Je dois
demander.

802
00:33:31,586 --> 00:33:33,827
Kishan, tu as admis que la natation
n'était pas ton point fort,

803
00:33:33,931 --> 00:33:36,793
mais tu vas participer à celle-ci.
Pourquoi ?

804
00:33:36,896 --> 00:33:38,206
Tu dois croire en toi.

805
00:33:38,310 --> 00:33:40,241
C'est une question de mentalité. Et si
tu ne crois pas en toi

806
00:33:40,344 --> 00:33:41,793
et que tu commences à douter de toi
dans ces moments,

807
00:33:41,896 --> 00:33:44,137
cela va se répercuter.

808
00:33:44,241 --> 00:33:47,103
C'est pourquoi tu postules pour
être sur Survivor.

809
00:33:48,724 --> 00:33:51,310
Très bien, Geneviève, prends
place sur le banc de touche.

810
00:33:51,413 --> 00:33:52,758
Tout le monde, je vous donne une
minute pour élaborer une stratégie.

811
00:33:52,862 --> 00:33:55,448
-On y va. Faisons-le.
-Oui ! Allons-y !

812
00:34:10,034 --> 00:34:12,862
-SUE : Oui, je suis d'accord.
-CAROLINE : Je suis d'accord.

813
00:34:17,931 --> 00:34:19,275
Genre, je vais...

814
00:34:21,757 --> 00:34:23,585
Très bien, d'accord.

815
00:34:29,516 --> 00:34:31,344
Très bien, c'est parti.

816
00:34:31,447 --> 00:34:34,000
Pour l'immunité et la récompense.

817
00:34:34,103 --> 00:34:35,447
Survivants, prêts ?

818
00:34:38,344 --> 00:34:40,965
-Allez !
-GENEVIEVE : Allez, Lavo !

819
00:34:41,068 --> 00:34:45,068
Kyle, Rome et Andy seront dans l'eau.

820
00:34:45,172 --> 00:34:48,310
[cris se chevauchant]

821
00:34:48,413 --> 00:34:52,034
PROBST :
Vous devez grimper au sommet de cette
tour et sauter.

822
00:34:52,137 --> 00:34:53,344
TIYANA :
Oui, fais attention. Allons-y !

823
00:34:53,447 --> 00:34:54,862
Allez !

824
00:34:54,965 --> 00:34:57,206
-Bien joué !
-PROBST :
Kyle est dans l'eau pour Tuku.

825
00:34:57,310 --> 00:34:59,896
-Regardez Rome prendre de l'air.
-SOL : Allez, Rome !

826
00:35:00,000 --> 00:35:01,448
AYSHA :
Bien joué, Rome !

827
00:35:01,551 --> 00:35:03,068
PROBST :
Voici Andy.

828
00:35:03,172 --> 00:35:05,034
-[hurlements]
-SAM : Allez, Andy !

829
00:35:08,862 --> 00:35:11,758
PROBST :
Votre prochaine étape est cette caisse.

830
00:35:11,862 --> 00:35:14,034
Vous devez grimper et passer
au-dessus de la caisse.

831
00:35:14,137 --> 00:35:15,931
-SUE : Continue, Kyle !
-PROBST : Kyle prend la tête

832
00:35:16,034 --> 00:35:18,551
pour Tuku,
Rome juste derrière lui.

833
00:35:18,655 --> 00:35:20,586
Kyle avec un beau plongeon.

834
00:35:20,689 --> 00:35:22,172
Rome dans l'eau.

835
00:35:22,275 --> 00:35:24,620
SUE :
Allez, Kyle !

836
00:35:24,724 --> 00:35:26,896
-Kyle remonte rapidement avec la bouée.
-[hurlements]

837
00:35:27,000 --> 00:35:28,379
Rome a fait ça avec facilité.

838
00:35:28,482 --> 00:35:30,517
-SOL : Allez Rome !
-KISHAN : Allez, Rome !

839
00:35:33,655 --> 00:35:35,931
PROBST :
Andy sous l'eau pour Gata.

840
00:35:38,724 --> 00:35:41,862
Il lutte,
n'a pas réussi du premier coup.

841
00:35:41,965 --> 00:35:45,068
-SIERRA : Allez, Andy !
-Maintenant, vous avez
la poutre d'équilibre.

842
00:35:45,172 --> 00:35:47,724
-SUE : Allez, Kyle !
-Si vous tombez,
vous devez revenir en arrière.

843
00:35:47,827 --> 00:35:50,310
-CAROLINE : Oui, Kyle !
-SUE : Allez, Kyle !

844
00:35:50,413 --> 00:35:52,620
Kyle a la bouée pour Tuku.

845
00:35:52,724 --> 00:35:55,896
-SOL : Allez, Rome !
-Rome traverse la poutre d'équilibre.

846
00:35:56,000 --> 00:35:58,413
-SAM : Allez, Andy !
-PROBST : Andy a la bouée
pour Gata.

847
00:35:58,517 --> 00:36:03,000
Kyle n'a aucun problème
avec ce défi.

848
00:36:03,103 --> 00:36:05,137
-C'est bon, Tuku ! Allez !
-Allez, Tuku.

849
00:36:05,241 --> 00:36:07,275
Vous courez maintenant par paires.

850
00:36:07,379 --> 00:36:08,724
Andy sur la poutre d'équilibre.

851
00:36:08,827 --> 00:36:10,275
SIERRA :
Prends ton temps.

852
00:36:10,379 --> 00:36:12,724
PROBST :
Il tombe, faut revenir en arrière.

853
00:36:12,827 --> 00:36:14,931
-Ça va, Andy ! Tu peux le faire !
-PROBST : T'es bon, Lavo !

854
00:36:15,034 --> 00:36:16,793
Vas-y. Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y !

855
00:36:18,068 --> 00:36:19,965
PROBST : Gabe et Sue. Les voilà.

856
00:36:20,068 --> 00:36:21,586
TIYANA :
Oui !

857
00:36:21,689 --> 00:36:24,379
Andy travaille toujours sur cette
poutre pour Gata.

858
00:36:24,482 --> 00:36:26,344
Cours, cours, cours, cours, cours,
cours, cours, cours, cours !

859
00:36:26,448 --> 00:36:27,758
SIERRA :
Ouais !

860
00:36:27,862 --> 00:36:29,965
PROBST :
Oh, et une grosse chute. Non.

861
00:36:30,068 --> 00:36:31,241
Non, t'es pas bon.

862
00:36:31,344 --> 00:36:33,137
-Le pied a touché l'eau.
-[Cris qui se chevauchent]

863
00:36:33,241 --> 00:36:34,275
Allez, gamin !

864
00:36:34,379 --> 00:36:37,620
Pour Lavo, c'est Kishan et Aysha.

865
00:36:37,724 --> 00:36:39,793
-GENEVIEVE : Allez, Kishan !
-ROME : Tu peux le faire !

866
00:36:41,000 --> 00:36:44,241
-Prêt ? D'accord.
-Prêt. Prêt. Go.

867
00:36:44,344 --> 00:36:46,482
[Genevieve pousse des cris]

868
00:36:46,586 --> 00:36:48,551
Ouais, Kishan !

869
00:36:48,655 --> 00:36:50,413
-TIYANA : Tu peux le faire, Sue !
-PROBST : Sue s'attaque à

870
00:36:50,517 --> 00:36:51,482
-cette poutre d'équilibre.
-CAROLINE : Allez !

871
00:36:51,586 --> 00:36:53,448
PROBST :
Sue a traversé.

872
00:36:53,551 --> 00:36:55,413
-Allez, Sue !
-GENEVIEVE : Go, Kishan !

873
00:36:55,517 --> 00:36:57,206
Tu peux le faire ! Tu peux le faire !

874
00:36:57,310 --> 00:36:59,379
PROBST :
Kishan saute.
Il est de retour dans l'océan.

875
00:36:59,482 --> 00:37:03,103
PROBST : Il relève un défi qui
l'effraie.

876
00:37:03,206 --> 00:37:05,896
Il disait avoir peur du vertige,
il disait avoir peur de l'eau,

877
00:37:06,000 --> 00:37:07,551
mais il est là à le faire !

878
00:37:07,655 --> 00:37:09,862
Rampe, rampe, rampe.

879
00:37:10,862 --> 00:37:12,034
PROBST :
Andy retombe.

880
00:37:12,137 --> 00:37:13,724
-Andy !
-Rampe !

881
00:37:15,482 --> 00:37:16,724
PROBST :
Gata en dernière position.

882
00:37:16,827 --> 00:37:18,172
-ANIKA : Rampe !
-PROBST : Gabe est bon.

883
00:37:18,275 --> 00:37:19,758
Il a la bouée.

884
00:37:19,862 --> 00:37:21,241
Tuku est en tête maintenant.

885
00:37:21,344 --> 00:37:22,793
-Allez, Andy.
-PROBST : Andy doit juste

886
00:37:22,896 --> 00:37:24,724
garder ses pieds hors de l'eau.

887
00:37:24,827 --> 00:37:26,344
SIERRA :
Tu peux le faire, Andy ! Bien joué !

888
00:37:26,448 --> 00:37:28,310
PROBST :
T'es bon, Andy.

889
00:37:28,413 --> 00:37:29,931
Très bien, les gars, vous pouvez
le faire.

890
00:37:31,551 --> 00:37:35,448
-T'es bon, Gata !
-Ouais ! Creuse !

891
00:37:35,551 --> 00:37:37,931
T'es bon, Tuku ! Vas-y !

892
00:37:38,034 --> 00:37:40,448
-Kishan prend son temps.
-GENEVIEVE : Bien joué, Kishan !

893
00:37:40,551 --> 00:37:44,034
Défait les nœuds, essaie de
libérer cette bouée.

894
00:37:44,137 --> 00:37:46,517
TEENY :
Tu peux le faire, tu peux le faire.

895
00:37:46,620 --> 00:37:48,137
-Oh non.
-PROBST : Kishan tombe.

896
00:37:48,241 --> 00:37:49,448
Faut revenir en arrière.

897
00:37:49,551 --> 00:37:53,241
Ce sera Sam et Anika pour Gata.

898
00:37:54,241 --> 00:37:56,275
Prêts ? Allons-y. Allons-y !

899
00:37:58,413 --> 00:38:00,206
SUE :
Tu peux le faire. Ça s'annonce bien.

900
00:38:00,310 --> 00:38:02,620
Ouais, bébé. Allons-y.

901
00:38:02,724 --> 00:38:05,068
Gata essaie d'attraper Lavo maintenant.

902
00:38:05,172 --> 00:38:08,413
Kishan et Aysha ont pris
beaucoup de temps

903
00:38:08,517 --> 00:38:10,896
sur cette partie du défi.

904
00:38:11,000 --> 00:38:14,862
Tellement que Gata, après
une course désastreuse

905
00:38:14,965 --> 00:38:17,000
d'Andy, est maintenant de retour.

906
00:38:17,103 --> 00:38:18,862
On a un défi.

907
00:38:18,965 --> 00:38:20,310
SOL :
Voilà ! Voilà !

908
00:38:20,413 --> 00:38:22,000
PROBST :
Aysha a la bouée.

909
00:38:22,103 --> 00:38:24,034
Peut-elle garder ses pieds
hors de l'eau ?

910
00:38:24,137 --> 00:38:25,793
-Bon travail.
-SOL : Vas-y, Aysha !

911
00:38:25,896 --> 00:38:27,586
PROBST :
Aysha a traversé. C'est bon.

912
00:38:27,689 --> 00:38:30,448
Anika a traversé. Voici Sam.

913
00:38:30,551 --> 00:38:31,655
Beau travail !

914
00:38:31,758 --> 00:38:33,655
PROBST :
Gata a maintenant dépassé Lavo.

915
00:38:33,758 --> 00:38:35,620
SIERRA :
Ouais !

916
00:38:35,724 --> 00:38:38,137
C'est maintenant Lavo à la dernière
place.

917
00:38:38,241 --> 00:38:39,551
SUE :
Bon travail, TT !

918
00:38:39,655 --> 00:38:41,655
-Allons-y !
-PROBST : Tiyana avec la bouée.

919
00:38:41,758 --> 00:38:43,482
SUE :
Tu assures, ma fille !

920
00:38:43,586 --> 00:38:45,517
-Voici Lavo.
-ROME : Bon travail, Aysha.

921
00:38:46,620 --> 00:38:50,551
Allez, Gata ! Ce sera
Rachel et Sierra maintenant pour Gata.

922
00:38:50,655 --> 00:38:52,896
C'est bon, Lavo ! Vas-y !

923
00:38:53,000 --> 00:38:54,310
[cris de joie]

924
00:38:54,413 --> 00:38:56,862
PROBST : Sol et Teeny
maintenant pour Lavo, la dernière paire.

925
00:38:56,965 --> 00:38:59,896
C'est bon, Tuku.
Commence à travailler sur le puzzle.

926
00:39:00,000 --> 00:39:03,551
Un, deux, trois.

927
00:39:06,172 --> 00:39:09,413
-SAM : Bravo, Si.
-PROBST : Rachel et Sierra sautent

928
00:39:09,517 --> 00:39:10,793
de la plateforme.

929
00:39:10,896 --> 00:39:11,827
[cris indistincts]

930
00:39:11,931 --> 00:39:14,068
Voilà Sol et Teeny
pour Lavo.

931
00:39:16,724 --> 00:39:17,724
Whoo ! T'as assuré,

932
00:39:17,827 --> 00:39:19,172
-t'as assuré.
-Allons-y, les gars.

933
00:39:19,275 --> 00:39:20,862
PROBST :
Plus vite vous revenez ici,
plus tôt

934
00:39:20,965 --> 00:39:22,689
vous travaillez sur ce puzzle.

935
00:39:22,793 --> 00:39:25,448
C'est un puzzle Survivorseahorse.

936
00:39:27,586 --> 00:39:29,724
-PROBST :
C'est Tuku en tête toujours.
-Allons-y.

937
00:39:29,827 --> 00:39:31,793
PROBST :
Les pièces doivent rester sur la table.

938
00:39:33,620 --> 00:39:35,034
Maintenant, vous avez la poutre

939
00:39:35,137 --> 00:39:37,137
et une dernière bouée.

940
00:39:37,241 --> 00:39:39,482
Rachel détache la bouée.

941
00:39:39,586 --> 00:39:41,172
Elle l'a libérée.

942
00:39:41,275 --> 00:39:43,655
Sol, beau travail sur la poutre.

943
00:39:43,758 --> 00:39:46,310
-Tu fais ça facilement.
-Bon travail, Sol !

944
00:39:46,413 --> 00:39:47,551
PROBST :
Gata a traversé !

945
00:39:47,655 --> 00:39:48,551
C'est bon, Gata !

946
00:39:48,655 --> 00:39:50,551
SAM :
Allez, les filles !

947
00:39:50,655 --> 00:39:53,000
-T'as assuré, Teeny.
-[grogne]

948
00:39:53,103 --> 00:39:55,344
PROBST :
Non, Teeny doit retourner en arrière.

949
00:39:55,448 --> 00:39:56,517
Allez, vous.

950
00:39:56,620 --> 00:39:58,793
Il faut que tout le monde
soit ici d'abord.

951
00:39:58,896 --> 00:40:00,620
- C'est ça.
- PROBST: Tu es bonne, Gata.

952
00:40:00,724 --> 00:40:02,241
Commencez à travailler sur le puzzle.

953
00:40:02,344 --> 00:40:03,758
- Allez, les filles.
- Ça va être Anika.

954
00:40:03,862 --> 00:40:05,344
et Rachel sur le puzzle.

955
00:40:05,448 --> 00:40:08,931
C'est Gabe et Caroline
sur le puzzle pour Tuku.

956
00:40:09,034 --> 00:40:10,206
GENEVIÈVE :
Bien joué, Teeny.

957
00:40:10,310 --> 00:40:12,172
PROBST :
Teeny a la bouée pour Lavo.

958
00:40:12,275 --> 00:40:13,620
Tout va bien. Tout va bien.

959
00:40:14,724 --> 00:40:17,448
Teeny est de retour. Il faut y
retourner.

960
00:40:17,551 --> 00:40:18,620
Allez, allez, allez !

961
00:40:19,862 --> 00:40:21,896
TIYANA :
C'est bon, les gars.
Vous l'avez.

962
00:40:22,000 --> 00:40:23,896
On a beaucoup de temps. C'est parti.

963
00:40:24,000 --> 00:40:25,551
Bien et méthodique.

964
00:40:25,655 --> 00:40:26,862
PROBST :
Jour sept, Survivor47.

965
00:40:26,965 --> 00:40:29,310
Oui, oui, oui, oui,
Caroline, oui.

966
00:40:29,413 --> 00:40:31,896
- Allez, Teeny. Tu peux le faire.
- Teeny au même endroit.

967
00:40:32,000 --> 00:40:33,965
Teeny, tu es bonne. Allons-y.

968
00:40:34,068 --> 00:40:35,827
ROME :
Voilà.
Allez, les gars !

969
00:40:35,931 --> 00:40:37,931
- GENEVIÈVE : Bien joué !
- AYSHA : Ici, ici.

970
00:40:38,034 --> 00:40:39,793
ROME :
Allons-y. Ici,
ici. Je prends la bouée.

971
00:40:39,896 --> 00:40:42,137
- Je prends la bouée.
- À la recherche de deux tribus.

972
00:40:44,000 --> 00:40:46,241
Rachel avec une pièce pour Gata.

973
00:40:46,344 --> 00:40:50,000
Gabe et Caroline
font du bon travail ensemble.

974
00:40:51,000 --> 00:40:52,551
Rachel avec une autre pièce

975
00:40:52,655 --> 00:40:53,586
- pour Gata.
- Magnifique.

976
00:40:53,689 --> 00:40:56,413
Gata a de l'élan
en ce moment.

977
00:40:56,517 --> 00:40:58,965
Lavo aimerait prendre
un peu d'élan, participer.

978
00:40:59,965 --> 00:41:02,689
Ça va ici ? Non.

979
00:41:05,413 --> 00:41:08,000
Caroline essaie
d'obtenir une autre pièce pour Tuku.

980
00:41:08,103 --> 00:41:09,103
Est-ce que ça va rentrer ?

981
00:41:09,206 --> 00:41:10,310
Oui. Oui, oui.

982
00:41:11,344 --> 00:41:13,862
Et ça rentre.
C'est une autre pièce pour Tuku.

983
00:41:13,965 --> 00:41:15,482
Je l'ai, je l'ai, je l'ai.

984
00:41:15,586 --> 00:41:17,103
PROBST :
Rachel avec une autre pièce.

985
00:41:17,206 --> 00:41:21,724
Lavo maintenant en difficulté
et décidément en dernière place.

986
00:41:21,827 --> 00:41:24,310
La seule tribu qui n'est pas allée
au Conseil Tribal.

987
00:41:25,965 --> 00:41:28,413
C'est Gata et Tuku
qui font un excellent travail sur le puzzle.

988
00:41:28,517 --> 00:41:29,758
C'est ça. C'est ça.

989
00:41:29,862 --> 00:41:31,689
PROBST :
Lavo en dernière position.

990
00:41:31,793 --> 00:41:34,620
L'inévitable semble
arriver.

991
00:41:34,724 --> 00:41:36,137
Oui, celui-là là-bas.

992
00:41:37,862 --> 00:41:39,482
Celui-là-- C'était ça,
c'était ça, c'était ça.

993
00:41:39,586 --> 00:41:40,793
C'était littéralement la pièce.

994
00:41:40,896 --> 00:41:42,172
- Je l'ai vu.
- Oui, ça pourrait être ça.

995
00:41:44,379 --> 00:41:45,724
PROBST :
C'est Gata, puis Tuku.

996
00:41:48,137 --> 00:41:50,655
Oui. Ouais.

997
00:41:50,758 --> 00:41:52,965
- SAM : Oui. Oui.
- PROBST :
Gata avec une autre pièce.

998
00:41:53,068 --> 00:41:55,862
Gata est maintenant à trois pièces.

999
00:41:55,965 --> 00:41:59,724
C'est dans le congélateur.
Lavo va au Conseil Tribal.

1000
00:41:59,827 --> 00:42:02,620
Je vais l'annoncer.
Geneviève ne peut que regarder.

1001
00:42:05,620 --> 00:42:07,517
Rachel essaie de mettre
cette pièce. Elle l'a.

1002
00:42:07,620 --> 00:42:09,379
Gata est à sa dernière pièce.

1003
00:42:09,482 --> 00:42:12,965
Pour l'immunité et la récompense.

1004
00:42:13,965 --> 00:42:15,793
-Gata l'a.
-[cris]

1005
00:42:15,896 --> 00:42:19,310
Gata gagne l'immunité et une
récompense : une grande bâche

1006
00:42:19,413 --> 00:42:21,551
et deux hamacs.

1007
00:42:21,655 --> 00:42:24,517
Il ne reste plus qu'une
belle finition pour Tuku.

1008
00:42:24,620 --> 00:42:26,310
SUE:
Tu l'as, Gabe.

1009
00:42:26,413 --> 00:42:28,793
Ça y est.
Tuku est à deux maintenant,

1010
00:42:28,896 --> 00:42:32,034
alors que le Conseil Tribal est
inévitable pour Lavo.

1011
00:42:32,137 --> 00:42:35,034
Tuku est à sa dernière pièce.

1012
00:42:36,068 --> 00:42:37,310
[acclamations]

1013
00:42:37,413 --> 00:42:38,793
PROBST :
Ça y est.

1014
00:42:38,896 --> 00:42:42,551
-Tuku gagne l'immunité et la
récompense. -[acclamations]

1015
00:42:42,655 --> 00:42:44,275
À l'abri du Conseil Tribal,

1016
00:42:44,379 --> 00:42:48,793
envoyant Lavo au Conseil Tribal
pour la première fois

1017
00:42:48,896 --> 00:42:52,241
cette saison, où quelqu'un
sera la troisième personne

1018
00:42:52,344 --> 00:42:54,551
à être éliminée de Survivor47.

1019
00:42:54,655 --> 00:42:56,689
Ah ! Allez !

1020
00:42:59,655 --> 00:43:02,137
Gata, félicitations.

1021
00:43:04,965 --> 00:43:08,137
Personne ne rentre chez soi
de Gata. Pas de Conseil Tribal

1022
00:43:08,241 --> 00:43:10,965
ce soir. De plus, une belle
récompense vous attend au camp.

1023
00:43:11,068 --> 00:43:13,034
Par une journée chaude comme
celle-ci, cette bâche aidera

1024
00:43:13,137 --> 00:43:14,586
beaucoup. Deux hamacs rendront
les choses

1025
00:43:14,689 --> 00:43:15,586
un peu plus confortables.

1026
00:43:15,689 --> 00:43:16,586
-Bien joué.
-Merci.

1027
00:43:16,689 --> 00:43:19,655
Tuku, beau travail.

1028
00:43:19,758 --> 00:43:21,310
[bavardages qui se chevauchent]

1029
00:43:21,413 --> 00:43:22,862
Ouais.

1030
00:43:22,965 --> 00:43:26,000
PROBST : Personne ne rentre chez
soi de Tuku, pas de Conseil

1031
00:43:26,103 --> 00:43:28,034
Tribal ce soir. Une plus petite
bâche vous attend au camp.

1032
00:43:28,137 --> 00:43:29,586
-Bien joué.
-Merci.

1033
00:43:29,689 --> 00:43:31,586
-De plus...
-[cris]

1034
00:43:31,689 --> 00:43:32,586
...vous avez également regagné
votre silex.

1035
00:43:32,689 --> 00:43:34,482
-Merci.
-On le prend.

1036
00:43:35,551 --> 00:43:37,896
Très bien, nagez, profitez de
votre soirée de repos.

1037
00:43:38,000 --> 00:43:40,000
-Grand saut ?
-PROBST : Fêtez ça.

1038
00:43:41,586 --> 00:43:44,034
-Allez, les gars.
-[rires] : Yay !

1039
00:43:44,137 --> 00:43:45,137
[Kyle hurle]

1040
00:43:49,931 --> 00:43:52,172
Très bien, Lavo.
Nouvelle partie du jeu, Rome.

1041
00:43:52,275 --> 00:43:54,310
Vous n'avez pas eu
à éliminer quelqu'un.

1042
00:43:54,413 --> 00:43:57,172
Certains fans diraient que vous
n'avez pas vraiment joué à

1043
00:43:57,275 --> 00:43:58,896
Survivor tant que vous n'êtes
pas allé au Conseil Tribal.

1044
00:43:59,000 --> 00:44:00,310
Qu'est-ce que vous ressentez
en ce moment ?

1045
00:44:00,413 --> 00:44:02,655
Je veux dire, personnellement,
je ressens

1046
00:44:02,758 --> 00:44:05,413
beaucoup de nervosité. Je veux
dire, je suis revenu du voyage et

1047
00:44:05,517 --> 00:44:06,827
j'ai dit à ma tribu
exactement ce qui s'est passé.

1048
00:44:06,931 --> 00:44:08,862
Donc ils savent tous
que je n'ai pas de vote.

1049
00:44:08,965 --> 00:44:10,931
Donc, vraiment, je n'ai pas mon
mot à dire sur ce qui se passe

1050
00:44:11,034 --> 00:44:13,068
ce soir. Donc je vais juste être
assis là comme une bûche.

1051
00:44:13,172 --> 00:44:15,482
Alors, qui sait
comment la soirée va se passer?

1052
00:44:15,586 --> 00:44:17,827
Très bien, Lavo,
conseil tribal ce soir,

1053
00:44:17,931 --> 00:44:21,827
où quelqu'un sera la troisième
personne éliminée de Survivor47.

1054
00:44:21,931 --> 00:44:24,517
Et comme pénalité pour avoir perdu,
je vais prendre votre silex.

1055
00:44:24,620 --> 00:44:26,862
Désolé pour toi, Geneviève.

1056
00:44:26,965 --> 00:44:29,310
-[Geneviève soupire]
-Vous aurez une chance
de le récupérer

1057
00:44:29,413 --> 00:44:30,482
au prochain défi.

1058
00:44:30,586 --> 00:44:32,000
Nagez. À ce soir
au conseil tribal.

1059
00:44:33,034 --> 00:44:35,310
SOL :
Apparemment,
Rome n'a pas le droit de vote.

1060
00:44:35,413 --> 00:44:38,448
Juste en lisant
son langage corporel,

1061
00:44:38,551 --> 00:44:39,793
Je pense que ce type ment.

1062
00:44:39,896 --> 00:44:41,344
Je ne crois pas
ce qu'il dit en ce moment.

1063
00:44:41,448 --> 00:44:44,758
Mais nous devons juste
être préparés à tout

1064
00:44:44,862 --> 00:44:48,172
parce que qui sait
ce qui pourrait arriver ce soir ?

1065
00:44:56,068 --> 00:44:58,034
Déjouer, surpasser, survivre.

1066
00:44:58,137 --> 00:45:00,655
Vous pensez avoir ce qu'il faut?
Postulez pour être sur Survivor.

1067
00:45:06,000 --> 00:45:08,172
♪ ♪

1068
00:45:16,379 --> 00:45:18,620
AYSHA :
Oui. Nous gagnons en équipe,
nous perdons en équipe.

1069
00:45:18,724 --> 00:45:21,275
Oui, c'était difficile.
Ce sont les aléas.

1070
00:45:21,379 --> 00:45:23,034
-Et si on passait à autre chose ?
-TEENY : Oui.
-GENEVIÈVE : Mm-hmm.

1071
00:45:23,137 --> 00:45:24,379
Ne nous attardons pas.

1072
00:45:25,862 --> 00:45:27,793
Alors... et maintenant ?

1073
00:45:31,310 --> 00:45:33,586
...est-ce que quelqu'un veut rentrer
à la maison ?

1074
00:45:33,689 --> 00:45:37,448
-Oui. Qui veut
se porter volontaire pour partir ?
-[Kishan rit]

1075
00:45:37,551 --> 00:45:40,137
D'accord. Très bien.
On s'est débarrassé de ça.

1076
00:45:40,241 --> 00:45:41,551
TEENY :
Cette perte signifie qu'il est temps

1077
00:45:41,655 --> 00:45:42,965
que des lignes soient tracées,

1078
00:45:43,068 --> 00:45:44,586
des lignes que j'ai vraiment,
vraiment tardé à

1079
00:45:44,689 --> 00:45:46,137
devoir montrer.

1080
00:45:46,241 --> 00:45:48,103
Mon numéro un est Kishan.

1081
00:45:48,206 --> 00:45:50,310
Et je sais que nous sommes plus
enclins

1082
00:45:50,413 --> 00:45:51,724
à travailler
avec Rome et Geneviève.

1083
00:45:51,827 --> 00:45:55,172
Cela signifie que la décision est
maintenant

1084
00:45:55,275 --> 00:45:56,689
de savoir qui éliminer : Sol ou Aysha.

1085
00:45:56,793 --> 00:45:58,655
Je dois me décider

1086
00:45:58,758 --> 00:46:01,689
et essayer de blesser le moins de
personnes possible

1087
00:46:01,793 --> 00:46:04,103
afin que je puisse conserver
cette position dans laquelle je suis,

1088
00:46:04,206 --> 00:46:05,517
ce qui est plutôt bien.

1089
00:46:05,620 --> 00:46:08,068
Comment te sens-tu ?

1090
00:46:08,172 --> 00:46:10,827
-Je veux dire, je me sens si bien
avec vous.
-Mm-hmm.

1091
00:46:10,931 --> 00:46:13,655
J'ai peur,
comme je l'étais pour Rome.

1092
00:46:13,758 --> 00:46:15,896
[balbutie]

1093
00:46:16,000 --> 00:46:18,068
AYSHA :
Alors, comment te sentirais-tu
si c'était Geneviève ?

1094
00:46:18,172 --> 00:46:20,137
TEENY :
Je pense que c'est l'option la plus
sûre.

1095
00:46:20,241 --> 00:46:23,689
AYSHA :
J'aimerais plus que tout

1096
00:46:23,793 --> 00:46:26,448
cibler Rome, mais je ne peux pas,

1097
00:46:26,551 --> 00:46:29,586
parce que nous avons
cette grande suspicion

1098
00:46:29,689 --> 00:46:30,931
qu'il a quelque chose

1099
00:46:31,034 --> 00:46:34,068
qu'il a trouvé sur cette plage,
parce que

1100
00:46:34,172 --> 00:46:37,241
cet homme avait l'air
que sa vie en dépendait.

1101
00:46:37,344 --> 00:46:39,000
Et puis, il y a eu un arrêt brutal,

1102
00:46:39,103 --> 00:46:40,793
et il a juste arrêté de regarder.

1103
00:46:40,896 --> 00:46:44,103
Si nous nous concentrons aujourd'hui
sur le sauvetage de Geneviève,

1104
00:46:44,206 --> 00:46:45,862
parce que je ne pense pas
que nous puissions faire sortir Rome.

1105
00:46:45,965 --> 00:46:47,413
-Je ne nous vois pas là-bas.
-Non, moi non plus.

1106
00:46:47,517 --> 00:46:49,137
-On ne peut pas prendre ce risque.
-Exactement.

1107
00:46:49,241 --> 00:46:50,896
Mais je voulais juste vous faire savoir

1108
00:46:51,000 --> 00:46:52,827
que, genre,
s'ils commencent à parler

1109
00:46:52,931 --> 00:46:55,620
-et qu'il semble que
ce sera l'un d'entre vous...
-Mm-hmm.

1110
00:46:57,310 --> 00:46:58,344
-D'accord. D'accord.
-Je le veux.

1111
00:46:58,448 --> 00:46:59,896
-Je le veux vraiment.
-J'apprécie ça.

1112
00:47:00,000 --> 00:47:02,344
Je ne serais pas à l'aise
que tu rentres à la maison.

1113
00:47:02,448 --> 00:47:04,241
Avec Aysha,
je veux qu'elle ait l'impression

1114
00:47:04,344 --> 00:47:07,137
que je suis d'accord avec elle et que
je m'en tiens à notre plan initial,

1115
00:47:07,241 --> 00:47:09,758
que je travaille avec elle,
Sol et Kishan.

1116
00:47:09,862 --> 00:47:11,517
Bien que, de petites façons,

1117
00:47:11,620 --> 00:47:13,206
j'essaie de lui donner

1118
00:47:13,310 --> 00:47:15,344
de petits avertissements que,
"Hé,

1119
00:47:15,448 --> 00:47:18,344
"peut-être que ça ne se passera
pas comme tu le souhaites.

1120
00:47:18,448 --> 00:47:21,379
"Et si ce n'est pas le cas,
vas-tu accepter

1121
00:47:21,482 --> 00:47:23,689
"de travailler avec moi
et de voter contre Sol

1122
00:47:23,793 --> 00:47:25,896
pour préserver ta propre vie
dans ce jeu ?"

1123
00:47:26,896 --> 00:47:30,517
Donc, le plan est en fait
Aysha,

1124
00:47:30,620 --> 00:47:34,000
-mais on veut que Sol joue
son Coup dans le noir, donc...
-D'accord.

1125
00:47:34,103 --> 00:47:36,206
-Je vous entends. Je vous entends.
-C'est.... et... Ouais.

1126
00:47:38,034 --> 00:47:41,275
Vous savez, si je devais en choisir
un, je choisirais Sol.

1127
00:47:41,379 --> 00:47:44,000
ROME :
D'accord. Quel est ton raisonnement ?

1128
00:47:55,068 --> 00:47:57,482
Teeny a commencé
à décortiquer un peu,

1129
00:47:57,586 --> 00:48:01,758
et elle avait parfaitement raison,
parce que pour l'instant, pour mon jeu,

1130
00:48:01,862 --> 00:48:04,275
la plus grande menace est que
quelqu'un d'autre trouve le prochain

1131
00:48:04,379 --> 00:48:06,068
parce que je dois
jouer le mien ce soir.

1132
00:48:06,172 --> 00:48:07,793
Tu as soulevé un excellent point.

1133
00:48:07,896 --> 00:48:09,827
-Parce que je dois
jouer mon idole ce soir.
-Tu dois.

1134
00:48:09,931 --> 00:48:11,517
Ce qui signifie qu'il y aura
une idole de retour ici.

1135
00:48:11,620 --> 00:48:13,517
Oui, absolument. Et tu sais
que ça va être une course folle.

1136
00:48:13,620 --> 00:48:15,000
Dès que je reviens au camp,

1137
00:48:15,103 --> 00:48:16,413
je fonce dans la jungle
au milieu de la nuit.

1138
00:48:16,517 --> 00:48:17,620
-Exactement.
-Genre, je suis ce genre de personne.

1139
00:48:17,724 --> 00:48:19,413
Et tu sais qui d'autre le ferait ?

1140
00:48:19,517 --> 00:48:20,482
-Sol.
-Sol.

1141
00:48:20,586 --> 00:48:21,896
Je voulais voter contre Sol

1142
00:48:22,000 --> 00:48:23,586
depuis le début de ce jeu.

1143
00:48:23,689 --> 00:48:25,551
Je ne peux pas supporter ce type
à ce stade.

1144
00:48:25,655 --> 00:48:29,758
Donc, le fait que ce soit passé
d'Aysha à Sol,

1145
00:48:29,862 --> 00:48:31,655
ça m'a fait sourire
jusqu'aux oreilles.

1146
00:48:31,758 --> 00:48:34,689
Je serais prêt à écrire
le nom de Sol à toute vitesse.

1147
00:48:34,793 --> 00:48:36,172
J'ai hâte
de faire ça ce soir.

1148
00:48:36,275 --> 00:48:38,034
Donc, tant qu'on peut faire en sorte

1149
00:48:38,137 --> 00:48:39,724
qu'il ne joue pas
son Coup dans le noir,

1150
00:48:39,827 --> 00:48:41,862
alors le plan est infaillible.

1151
00:48:46,137 --> 00:48:47,448
-Mais...
-Ah, vous croyez ?

1152
00:48:47,551 --> 00:48:49,413
-Ouais.
-Parce que j'en ai aucune... idée.

1153
00:48:49,517 --> 00:48:51,344
-Ouais, enfin...
-Alors...

1154
00:48:51,448 --> 00:48:55,344
À ce stade, je suis sûr à 99 %
que ça va être Aysha.

1155
00:48:55,448 --> 00:48:57,310
-99 % ? Sérieux ?
-Mm.

1156
00:48:57,413 --> 00:48:59,137
-Ouais.
-99 %, c'est fait,

1157
00:48:59,241 --> 00:49:00,586
et on est là depuis
30 minutes.

1158
00:49:00,689 --> 00:49:03,379
Enfin, il n'y a pas eu beaucoup
de conversations...

1159
00:49:03,482 --> 00:49:05,586
-Vraiment ?
-...à avoir. Ouais. Genre...

1160
00:49:05,689 --> 00:49:07,827
-Ah...
-Ils ont l'air de vouloir
te garder parce que

1161
00:49:07,931 --> 00:49:09,241
-tu es fort.
-Dieu merci.

1162
00:49:09,344 --> 00:49:11,827
Et tu nous aides à traverser
beaucoup de ces défis

1163
00:49:11,931 --> 00:49:14,034
-et différentes parties.
-D'accord, mec.

1164
00:49:14,137 --> 00:49:16,172
Et je n'ai pas de vote,
donc je n'ai littéralement

1165
00:49:16,275 --> 00:49:18,758
pas mon mot à dire. Donc tout ce
que je fais, c'est recueillir

1166
00:49:18,862 --> 00:49:20,517
-des informations, tu vois ?
-Ouais.

1167
00:49:20,620 --> 00:49:21,896
ROME :
Être dans le personnage
et le jouer

1168
00:49:22,000 --> 00:49:23,241
comme si je n'avais
pas de vote,

1169
00:49:23,344 --> 00:49:24,482
c'est naturel, mec.

1170
00:49:24,586 --> 00:49:26,068
Je peux mentir dans Survivor
toute la journée.

1171
00:49:26,172 --> 00:49:28,586
Je suis désolé, maman. Je sais
que tu vas être déçue

1172
00:49:28,689 --> 00:49:30,000
en regardant ça, mais

1173
00:49:30,103 --> 00:49:32,448
je mens pour
ma vie dans le jeu.

1174
00:49:32,551 --> 00:49:33,793
Je joue dur, mec.

1175
00:49:33,896 --> 00:49:35,827
Si Boston Rob était le parrain,

1176
00:49:35,931 --> 00:49:38,448
il doit bien y avoir
un filleul quelque part, non ?

1177
00:49:38,551 --> 00:49:40,103
SOL :
Y a-t-il une chance

1178
00:49:40,206 --> 00:49:42,137
que tu viennes me voir,

1179
00:49:42,241 --> 00:49:44,551
en me disant : "Hé, c'est Aysha" ?

1180
00:49:45,551 --> 00:49:46,758
Enfin, pourquoi...
pourquoi je ferais...?

1181
00:49:46,862 --> 00:49:48,689
Pour me faire me sentir bien,

1182
00:49:48,793 --> 00:49:51,137
et puis c'est genre :
"Hé, tout le monde, c'est Sol."

1183
00:49:52,172 --> 00:49:53,448
C'est... c'est...

1184
00:49:53,551 --> 00:49:54,827
c'est une question qui...

1185
00:49:54,931 --> 00:49:57,482
-Enfin, je ne sais pas...
-C'est une possibilité, non ?

1186
00:49:57,586 --> 00:49:59,551
C'est une possibilité ?

1187
00:49:59,655 --> 00:50:01,862
Je suppose, mais je ne vois
pas l'intérêt de faire ça.

1188
00:50:01,965 --> 00:50:03,310
-Ouais.
-Parce que je n'ai pas de vote.

1189
00:50:03,413 --> 00:50:04,896
Donc, j'essaie de rester
en bons termes avec tout le monde.

1190
00:50:05,000 --> 00:50:06,275
-D'accord, d'accord, d'accord.
D'accord, cool.
-Juste au cas où, genre...

1191
00:50:06,379 --> 00:50:07,655
-Tu vois ce que je veux dire ?
-Ouais, ouais, ouais.

1192
00:50:07,758 --> 00:50:09,137
Genre, ça ne ferait que
me blesser si j'étais genre...

1193
00:50:09,241 --> 00:50:12,137
C'est vrai. C'est vrai.
C'est vrai. C'est vrai.

1194
00:50:12,241 --> 00:50:14,379
Je comprends ce que tu dis,
mais, ouais, ça ne...

1195
00:50:14,482 --> 00:50:16,586
Ouais. Non. Genre, je...
Ce soir, je ne peux pas.

1196
00:50:16,689 --> 00:50:20,413
Je dois juste être honnête
avec tout le monde et rester cool.

1197
00:50:20,517 --> 00:50:23,103
C'est mon meilleur plan de jeu,
comme je l'ai dit.

1198
00:50:23,206 --> 00:50:24,689
C'est tout ce que je peux faire,
donc...

1199
00:50:24,793 --> 00:50:27,275
SOL :
Rome me parle comme si
j'étais un idiot.

1200
00:50:27,379 --> 00:50:29,896
"Sol, je n'ai pas de vote,

1201
00:50:30,000 --> 00:50:33,310
"Donc, je ne vais pas être
éliminé par le vote.

1202
00:50:33,413 --> 00:50:35,620
"Juste pour que vous sachiez, tout
le monde

1203
00:50:35,724 --> 00:50:37,379
va voter pour Aysha."

1204
00:50:37,482 --> 00:50:40,724
Je ne sais pas si Rome
est complètement ignorant...

1205
00:50:40,827 --> 00:50:42,482
Si j'étais vous,
je dessinerais juste le continent.

1206
00:50:42,586 --> 00:50:45,275
L'Asie. Genre...
[rires]

1207
00:50:45,379 --> 00:50:46,965
Ouais. Ce serait très cool de
ma part.

1208
00:50:47,068 --> 00:50:48,517
...ou si Rome

1209
00:50:48,620 --> 00:50:51,103
est l'un des meilleurs
joueurs de Survivor de tous les temps.

1210
00:50:51,206 --> 00:50:53,034
ROME :
Sol et moi venons de parler, et

1211
00:50:53,137 --> 00:50:55,896
-J'ai dit à Sol que
le plan est de voter Aysha.
-KISHAN : Mm-hmm.

1212
00:50:56,000 --> 00:50:57,586
"Et si tu veux être
du bon côté du vote,

1213
00:50:57,689 --> 00:51:00,000
tu devrais juste voter Aysha."
Et il était genre,

1214
00:51:00,103 --> 00:51:02,000
"C'est nul, mais je veux rester
dans le jeu, alors..."

1215
00:51:02,103 --> 00:51:03,517
Il n'y avait aucune idée
qu'il avait peur

1216
00:51:03,620 --> 00:51:04,827
-d'utiliser peut-être
le Shot in the Dark ?
-Je lui ai fait sentir

1217
00:51:04,931 --> 00:51:07,103
vraiment bien à ce sujet, alors...

1218
00:51:07,206 --> 00:51:09,448
Y a-t-il un monde où nous
intégrons Aysha dans ce quatuor ?

1219
00:51:09,551 --> 00:51:11,103
-Oui.
-TEENY : Ouais.

1220
00:51:11,206 --> 00:51:13,310
KISHAN :
Aysha est vraiment quelqu'un

1221
00:51:13,413 --> 00:51:15,620
avec qui j'aimerais travailler
à l'avenir

1222
00:51:15,724 --> 00:51:17,724
parce que
c'est une telle stratège.

1223
00:51:17,827 --> 00:51:19,758
C'est aussi un peu
un acte égoïste

1224
00:51:19,862 --> 00:51:24,206
d'intégrer Aysha au plan
parce que je veux que ce soit

1225
00:51:24,310 --> 00:51:27,724
Teeny et moi qui lui disions,
pour qu'à l'avenir, elle sache,

1226
00:51:27,827 --> 00:51:29,068
"Nous t'avons sauvé la mise

1227
00:51:29,172 --> 00:51:30,620
parce que ton nom allait être
voté aujourd'hui."

1228
00:51:34,137 --> 00:51:35,482
D'accord. Donc, il le fait avec
certitude ?

1229
00:51:38,103 --> 00:51:39,689
-TEENY : Il ne nous le dit pas.
-D'accord.

1230
00:51:46,172 --> 00:51:48,068
TEENY :
Il n'y a qu'une seule situation
garantie,

1231
00:51:48,172 --> 00:51:49,827
je pense, sûre à faire,

1232
00:51:49,931 --> 00:51:51,620
et c'est de voter Sol.

1233
00:51:54,000 --> 00:51:55,448
AYSHA :
Le fait qu'ils m'aient fait

1234
00:51:55,551 --> 00:51:59,172
confiance avec cette information sur
l'idole de Rome signifie le monde.

1235
00:51:59,275 --> 00:52:03,172
Mais je ne veux pas que Sol rentre
à la maison.

1236
00:52:03,275 --> 00:52:05,206
Je pense que la pire chose
au monde que nous pourrions faire

1237
00:52:05,310 --> 00:52:07,655
est de garder Geneviève
et Rome ensemble.

1238
00:52:11,965 --> 00:52:13,758
KISHAN :
Ouais, mais, hé...

1239
00:52:18,862 --> 00:52:20,517
KISHAN :
Aysha ne cède pas

1240
00:52:20,620 --> 00:52:22,551
à son désir de voter
pour Geneviève.

1241
00:52:22,655 --> 00:52:24,103
Et, vous savez,

1242
00:52:24,206 --> 00:52:27,241
c'est vraiment
très inquiétant, car si Aysha

1243
00:52:27,344 --> 00:52:31,379
continue d'écarter
toute autre option potentielle,

1244
00:52:31,482 --> 00:52:33,310
il est vraiment difficile
de travailler avec elle à l'avenir.

1245
00:52:37,965 --> 00:52:39,241
Elle n'était pas...

1246
00:52:39,344 --> 00:52:41,068
-KISHAN : Elle ne cédait pas.
-...elle ne nous écoutait pas.

1247
00:52:41,172 --> 00:52:42,482
TEENY :
Je ressens un lien personnel

1248
00:52:42,586 --> 00:52:43,931
très étroit avec Aysha,

1249
00:52:44,034 --> 00:52:45,827
et je sais que nous nous soutenons
mutuellement

1250
00:52:45,931 --> 00:52:47,586
dans ce jeu
et que nous voulons travailler
ensemble,

1251
00:52:47,689 --> 00:52:51,689
mais elle creuse un peu sa
propre tombe à ce stade.

1252
00:52:56,965 --> 00:52:59,413
TEENY :
Alors ce soir, la question est,

1253
00:52:59,517 --> 00:53:02,068
si Aysha ne veut pas travailler
avec moi

1254
00:53:02,172 --> 00:53:06,689
et éliminer Sol, est-ce que ça
vaut la peine de la garder ?

1255
00:53:06,793 --> 00:53:09,344
Mais, ouais,
quelqu'un va être contrarié.

1256
00:53:09,448 --> 00:53:11,379
Quelqu'un va être trahi.

1257
00:53:11,482 --> 00:53:14,172
Mais je dois prendre la décision
qui va

1258
00:53:14,275 --> 00:53:18,172
me garantir
d'aller plus loin dans ce jeu.

1259
00:53:25,275 --> 00:53:27,310
♪ ♪

1260
00:53:32,103 --> 00:53:34,137
♪ ♪

1261
00:53:49,310 --> 00:53:51,310
Derrière chacun de vous se trouve
une torche. Allez-y, prenez-en une,

1262
00:53:51,413 --> 00:53:53,103
trempez-la et allumez le feu.

1263
00:53:53,206 --> 00:53:55,137
♪ ♪

1264
00:54:04,000 --> 00:54:06,275
Cela fait partie du rituel
du Conseil Tribal,

1265
00:54:06,379 --> 00:54:09,379
car dans ce jeu,
le feu représente votre vie,

1266
00:54:09,482 --> 00:54:12,689
et quand le feu disparaît,
vous aussi.

1267
00:54:12,793 --> 00:54:13,862
Alors, entrons dans le vif du sujet.

1268
00:54:13,965 --> 00:54:16,344
Le premier Conseil Tribal
pour ce groupe.

1269
00:54:16,448 --> 00:54:19,827
-Rome, chaque premier...
-[Rome rit]

1270
00:54:19,931 --> 00:54:21,896
-Pourquoi tu ris ?
-Je...

1271
00:54:22,000 --> 00:54:23,551
j'espérais que
tu ne me choisirais pas en premier,

1272
00:54:23,655 --> 00:54:25,620
mais ça va.
Allons-y, mec. On est là.

1273
00:54:25,724 --> 00:54:27,931
PROBST :
Y a-t-il une malédiction à

1274
00:54:28,034 --> 00:54:29,758
-poser la première question ?
-TEENY : Non.

1275
00:54:29,862 --> 00:54:31,689
-C'est juste Rome.
-ROME : J'ai une superstition

1276
00:54:31,793 --> 00:54:33,034
concernant le fait d'être assis
au milieu devant,

1277
00:54:33,137 --> 00:54:34,586
et je suis assis
au milieu devant.

1278
00:54:34,689 --> 00:54:36,517
Donc, je veux dire, j'ai déjà
beaucoup de nerfs.

1279
00:54:36,620 --> 00:54:38,551
-Ouais. On est déjà à 0 sur 2.
-ROME : Ouais, exactement, exactement.

1280
00:54:38,655 --> 00:54:40,896
-Ça ne s'annonce pas bien.
-Ouais. Non, monsieur.

1281
00:54:41,000 --> 00:54:43,206
Faisons quelque chose de différent.
Allons voir Geneviève.

1282
00:54:43,310 --> 00:54:45,206
-[Rome bafouille]
-Geneviève.
-Merci, Rome.

1283
00:54:45,310 --> 00:54:49,379
Ce que j'allais demander, c'est,
en venant ici ce soir,

1284
00:54:49,482 --> 00:54:53,172
qu'est-ce que cette tribu espère
être avec le vote de ce soir ?

1285
00:54:53,275 --> 00:54:55,551
GENEVIEVE :
Je pense que tout le monde
aujourd'hui était un peu émotif

1286
00:54:55,655 --> 00:54:59,206
parce que ce soir, on tue
le rêve de quelqu'un,

1287
00:54:59,310 --> 00:55:01,310
et donc l'espoir est

1288
00:55:01,413 --> 00:55:05,103
que les cinq
qui reviennent soient toujours unis.

1289
00:55:05,206 --> 00:55:08,551
Alors, Sol, as-tu le sentiment

1290
00:55:08,655 --> 00:55:10,068
que le vote de ce soir est basé

1291
00:55:10,172 --> 00:55:12,241
sur le fait d'essayer
de rendre la tribu plus forte,

1292
00:55:12,344 --> 00:55:15,793
ou s'agit-il d'alliances et
je dois m'assurer d'en faire partie ?

1293
00:55:15,896 --> 00:55:18,379
Je pensais
qu'il s'agissait d'alliances.

1294
00:55:18,482 --> 00:55:21,965
Je me sentais vraiment bien
avec qui j'étais associé, mais

1295
00:55:22,068 --> 00:55:25,758
j'ai un sentiment de malaise
dans mon estomac, et donc...

1296
00:55:25,862 --> 00:55:29,034
Alors, alors que nous sommes assis
ici en ce moment, ressens-tu cette

1297
00:55:29,137 --> 00:55:31,137
incertitude ?
Ouais, euh, ce n'est pas un bon

1298
00:55:31,241 --> 00:55:32,793
sentiment que
je ressens en ce moment.

1299
00:55:32,896 --> 00:55:34,896
Peux-tu trop y penser, Rome ?

1300
00:55:35,000 --> 00:55:36,448
Tu peux définitivement trop y penser.

1301
00:55:36,551 --> 00:55:38,344
Une fois qu'on devient paranoïaque
et, vous savez, qu'on commence

1302
00:55:38,448 --> 00:55:40,517
à parler aux gens, on peut dire
la mauvaise chose,

1303
00:55:40,620 --> 00:55:42,758
et ça peut leur faire penser,
"Oh, mon Dieu,

1304
00:55:42,862 --> 00:55:44,793
cette personne ne me fait
pas vraiment confiance."

1305
00:55:44,896 --> 00:55:46,724
Même s'ils n'allaient pas voter,

1306
00:55:46,827 --> 00:55:47,965
maintenant ils voteront juste
parce que

1307
00:55:48,068 --> 00:55:50,206
ils deviennent
un peu trop paranoïaques.

1308
00:55:50,310 --> 00:55:52,689
PROBST :
Aysha, tu ressens la même chose ?
Que ça peut littéralement

1309
00:55:52,793 --> 00:55:55,000
changer comme ça ?
Tout allait bien,

1310
00:55:55,103 --> 00:55:57,137
puis quelqu'un dit la mauvaise
chose et tout bascule ?

1311
00:55:57,241 --> 00:56:00,206
Oui, ça peut changer
en un claquement de doigts.

1312
00:56:00,310 --> 00:56:02,724
Genre, tu peux avoir
une conversation avec quelqu'un,

1313
00:56:02,827 --> 00:56:05,448
et une heure plus tard,
il n'est plus aussi rassurant.

1314
00:56:05,551 --> 00:56:09,586
C'est genre, "Oh, d'accord,
ce n'est peut-être pas le plan.

1315
00:56:09,689 --> 00:56:12,034
C'était peut-être juste quelque
chose sur le moment pour me le dire.

1316
00:56:12,137 --> 00:56:13,413
Peut-être que je devrais m'inquiéter."

1317
00:56:13,517 --> 00:56:16,206
PROBST :
Kishan, le côté dangereux

1318
00:56:16,310 --> 00:56:18,344
de quelqu'un qui se sent
à l'écart

1319
00:56:18,448 --> 00:56:20,655
est quelque chose d'aussi simple
que le Coup dans le noir

1320
00:56:20,758 --> 00:56:22,241
ou un autre avantage
ou un autre idole dans le jeu.

1321
00:56:22,344 --> 00:56:24,103
As-tu senti

1322
00:56:24,206 --> 00:56:26,724
qu'il y a quelqu'un
qui se sent à l'écart aujourd'hui ?

1323
00:56:26,827 --> 00:56:29,586
Je n'ai pas senti ça, et
c'est probablement une erreur

1324
00:56:29,689 --> 00:56:33,241
de ma part, parce que, pour moi,
je suis fort avec le noyau dur.

1325
00:56:34,275 --> 00:56:36,655
Et vous savez, je veux aller de
l'avant

1326
00:56:36,758 --> 00:56:39,827
avec ce en quoi nous croyons.

1327
00:56:39,931 --> 00:56:41,172
-Alors...
-PROBST : Qui est le noyau dur ?

1328
00:56:41,275 --> 00:56:43,310
-Je ne vais pas le dire.
-Mais il y en a quatre ?

1329
00:56:43,413 --> 00:56:45,103
-Peut-être.
-PROBST : Teeny ?

1330
00:56:45,206 --> 00:56:47,137
TEENY :
Je veux dire,
quand il dit "noyau dur",

1331
00:56:47,241 --> 00:56:48,344
vous n'avez pas d'autre choix
que de le croire.

1332
00:56:48,448 --> 00:56:50,413
C'est intéressant parce que les gens

1333
00:56:50,517 --> 00:56:52,448
qui ne sont pas impliqués dans
le plan doivent savoir quelque chose.

1334
00:56:52,551 --> 00:56:54,448
Donc, vous devez parler
à tout le monde.

1335
00:56:54,551 --> 00:56:57,137
Et si cela signifie que vous avez
l'impression de faire suffisamment

1336
00:56:57,241 --> 00:56:59,137
confiance à quelqu'un
pour être lié à lui,

1337
00:56:59,241 --> 00:57:01,724
et que vous n'avez pas besoin
de le rassurer autant, alors voilà.

1338
00:57:01,827 --> 00:57:04,000
Sol, ça ressemble à un message.

1339
00:57:04,103 --> 00:57:06,103
Si vous faites partie du noyau dur,
le noyau dur dit,

1340
00:57:06,206 --> 00:57:08,655
"Mec, allez,
on est bons. Détends-toi."

1341
00:57:08,758 --> 00:57:10,379
SOL :
Ouais,
c'est ce que ça donne l'impression,

1342
00:57:10,482 --> 00:57:13,275
mais c'est Survivor,
et j'essaie de savoir,

1343
00:57:13,379 --> 00:57:16,137
est-ce que ça fait partie du jeu
où je deviens fou,

1344
00:57:16,241 --> 00:57:17,862
ou est-ce qu'ils ont juste

1345
00:57:17,965 --> 00:57:19,896
des conversations
normales avec les gens ?

1346
00:57:20,000 --> 00:57:22,689
Vous voyez ce que je veux dire ?
Et j'espère que je ne deviens pas fou.

1347
00:57:22,793 --> 00:57:25,517
PROBST :
Kishan,
c'est une ligne fine parce que,

1348
00:57:25,620 --> 00:57:27,000
comme Aysha le disait,

1349
00:57:27,103 --> 00:57:29,862
vous voulez vous assurer
d'être solide,

1350
00:57:29,965 --> 00:57:31,379
mais si vous puisez trop souvent,

1351
00:57:31,482 --> 00:57:32,862
Vous pourriez dire la mauvaise chose.

1352
00:57:32,965 --> 00:57:34,758
Vous inquiétez-vous de ça aussi?

1353
00:57:34,862 --> 00:57:37,724
KISHAN:
Oui. C'est si facile
de se faire piéger.

1354
00:57:37,827 --> 00:57:39,068
Et cela a compliqué les choses,

1355
00:57:39,172 --> 00:57:40,413
ce qui, je pense,
est à l'origine de

1356
00:57:40,517 --> 00:57:42,586
ce malaise,
parce que maintenant on se dit,

1357
00:57:42,689 --> 00:57:45,448
"Mon Dieu. Combien d'autres
conversations différentes

1358
00:57:45,551 --> 00:57:47,103
"se passaient dont

1359
00:57:47,206 --> 00:57:49,896
"je ne faisais pas partie ou
quelqu'un d'autre ne faisait pas?"

1360
00:57:50,000 --> 00:57:51,896
"Peut-être que si nous prenions
un peu de recul

1361
00:57:52,000 --> 00:57:53,379
"et que nous restions un peu
plus calmes,

1362
00:57:53,482 --> 00:57:55,379
peut-être que ces sentiments
ne se manifesteraient pas."

1363
00:57:55,482 --> 00:58:00,034
Aujourd'hui, on avait l'impression
d'être dans un trio d'amis.

1364
00:58:00,137 --> 00:58:02,724
Genre, vous avez une discussion
de groupe. Vous parlez tous les jours,

1365
00:58:02,827 --> 00:58:04,862
Trois personnes.
Mais ensuite, vous marchez.

1366
00:58:04,965 --> 00:58:06,000
Vous savez,
vous promenez vos chiens,

1367
00:58:06,103 --> 00:58:07,344
et vous regardez dans un restaurant,

1368
00:58:07,448 --> 00:58:08,724
et les deux autres
déjeunent.

1369
00:58:08,827 --> 00:58:10,172
Et vous vous dites:
"Attends. Ils n'ont pas mis ça

1370
00:58:10,275 --> 00:58:11,551
"dans la discussion de groupe.
Genre, qu'est-ce qui se passe?

1371
00:58:11,655 --> 00:58:13,586
"Genre, je suis tellement confus.

1372
00:58:13,689 --> 00:58:15,103
Est-ce que je monte?"
Parce que je fais partie de ça.

1373
00:58:15,206 --> 00:58:16,655
Genre, je devrais me sentir
le bienvenu pour monter.

1374
00:58:16,758 --> 00:58:20,620
Geneviève, l'exemple d'Aysha
est tiré de la vraie vie.

1375
00:58:20,724 --> 00:58:22,000
Parfois,
c'est un malentendu.

1376
00:58:22,103 --> 00:58:24,103
Parfois, il y a plus que ça.

1377
00:58:24,206 --> 00:58:27,551
Est-ce que c'est une expérience
pertinente pour vous ici?

1378
00:58:27,655 --> 00:58:32,172
Ouais. On ne sait pas
ce qui est réel et ce qui ne l'est pas

1379
00:58:32,275 --> 00:58:34,206
et ce qui est un bluff et
ce qui ne l'est pas et qui regarde.

1380
00:58:34,310 --> 00:58:37,034
Genre, tu sais, Sol fait des
yeux doux à Aysha au fond.

1381
00:58:37,137 --> 00:58:38,793
Et vous ne savez pas,
genre, combien

1382
00:58:38,896 --> 00:58:40,862
dois-je me concentrer là-dessus ou pas?

1383
00:58:40,965 --> 00:58:43,655
PROBST:
Même le simple fait de dire cela
maintenant illumine Teeny,

1384
00:58:43,758 --> 00:58:47,793
qui regarde Sol et dit: "Pourquoi
fais-tu des yeux doux à Aysha?"

1385
00:58:47,896 --> 00:58:49,103
Vous vous battez
pour un million de dollars.

1386
00:58:49,206 --> 00:58:50,862
C'est Survivor, juste ici.

1387
00:58:50,965 --> 00:58:53,344
Vous êtes dans le ventre
de la bête en ce moment.

1388
00:58:53,448 --> 00:58:56,000
Nous sommes sur le point de voter.
Si vous ne jouez pas,

1389
00:58:56,103 --> 00:58:58,793
c'est probablement vous, et
ce devrait être vous qui rentrez.

1390
00:58:58,896 --> 00:59:01,551
Alors, Kishan,
quel est ton avis là-dessus?

1391
00:59:01,655 --> 00:59:03,586
Toute cette cohésion
dont nous avons parlé?

1392
00:59:03,689 --> 00:59:06,241
Oui, c'est bien,
mais c'est honnêtement juste une façade.

1393
00:59:06,344 --> 00:59:09,379
Et nous l'avons repoussé aussi longtemps
que possible jusqu'à ce que nous en ayons besoin.

1394
00:59:09,482 --> 00:59:10,689
Et en fin de compte,
nous savions

1395
00:59:10,793 --> 00:59:12,793
que le nom d'une personne
sera inscrit,

1396
00:59:12,896 --> 00:59:14,275
et elle sera éliminée par le vote.

1397
00:59:14,379 --> 00:59:15,586
Et c'est une dure réalité
que nous connaissions tous

1398
00:59:15,689 --> 00:59:16,931
quand nous sommes arrivés aujourd'hui.

1399
00:59:19,586 --> 00:59:23,482
D'accord, on se sent bien pour voter,
ou devons-nous en parler davantage?

1400
00:59:23,586 --> 00:59:25,241
Je veux juste
dire une dernière chose.

1401
00:59:25,344 --> 00:59:27,655
Je ne veux dénoncer
personne,

1402
00:59:27,758 --> 00:59:30,034
mais j'espère que la personne
qui a accepté

1403
00:59:30,137 --> 00:59:32,620
de voter avec moi s'y tiendra.

1404
00:59:32,724 --> 00:59:36,310
Sinon, je sais que je pourrais
risquer de rentrer à la maison,

1405
00:59:36,413 --> 00:59:38,172
ou un allié pourrait risquer
de rentrer à la maison.

1406
00:59:38,275 --> 00:59:39,862
♪ ♪

1407
00:59:41,413 --> 00:59:43,620
PROBST :
Et sur ce,

1408
00:59:43,724 --> 00:59:46,689
il est temps de voter.
Aysha, c'est ton tour.

1409
01:00:15,931 --> 01:00:17,862
♪ ♪

1410
01:00:43,551 --> 01:00:45,655
Je vais aller dépouiller les votes.

1411
01:00:58,482 --> 01:01:00,344
Si quelqu'un a un avantage
ou un idole

1412
01:01:00,448 --> 01:01:02,620
et que vous voulez le jouer,
c'est le moment de le faire.

1413
01:01:05,448 --> 01:01:07,793
Une seconde, Jeff.

1414
01:01:10,586 --> 01:01:13,482
J'ai pleinement confiance dans
les personnes en qui j'ai confiance,

1415
01:01:13,586 --> 01:01:16,413
mais je suis parti en voyage
à un moment absolument parfait,

1416
01:01:16,517 --> 01:01:18,275
et, vous savez,
j'ai pu obtenir un idole

1417
01:01:18,379 --> 01:01:20,620
qui est valable pour un seul
Conseil Tribal, donc

1418
01:01:20,724 --> 01:01:22,310
je vais l'utiliser maintenant, mais
je ne pense pas que ce soit moi ce soir

1419
01:01:22,413 --> 01:01:25,689
parce que j'ai confiance dans les
personnes en qui j'ai confiance,

1420
01:01:25,793 --> 01:01:27,827
et je vais juste surfer
avec ça.

1421
01:01:27,931 --> 01:01:30,827
C'est un idole d'immunité caché.

1422
01:01:30,931 --> 01:01:34,379
Tous les votes exprimés
pour Rome ne seront pas comptés.

1423
01:01:34,482 --> 01:01:37,206
Je vais lire les votes.

1424
01:01:40,517 --> 01:01:44,241
Premier vote-- Rome,
ne compte pas.

1425
01:01:46,103 --> 01:01:47,206
Geneviève.

1426
01:01:51,448 --> 01:01:53,758
Sol. Un vote-- Sol.

1427
01:01:55,241 --> 01:01:59,137
♪ ♪

1428
01:01:59,241 --> 01:02:02,344
Aysha. Un vote-- Aysha,

1429
01:02:02,448 --> 01:02:05,344
un vote-- Geneviève,
un vote-- Sol.

1430
01:02:08,000 --> 01:02:11,206
Aysha. Deux votes-- Aysha,

1431
01:02:11,310 --> 01:02:13,379
un vote-- Geneviève,
un vote-- Sol.

1432
01:02:15,068 --> 01:02:17,965
♪ ♪

1433
01:02:18,068 --> 01:02:20,758
Troisième personne éliminée
de Survivor47--

1434
01:02:20,862 --> 01:02:22,413
Aysha.
Besoin de m'apporter ta torche.

1435
01:02:22,517 --> 01:02:24,551
[soupir]
Ouais.

1436
01:02:25,862 --> 01:02:27,344
Ça fait vraiment mal.

1437
01:02:27,448 --> 01:02:29,413
Je ne vais pas mentir.

1438
01:02:32,344 --> 01:02:33,827
Wow.

1439
01:02:36,482 --> 01:02:38,172
C'était toi aussi, Sol ?

1440
01:02:38,275 --> 01:02:40,413
Non.

1441
01:02:45,482 --> 01:02:47,896
Aysha, la tribu a parlé.

1442
01:02:50,206 --> 01:02:52,517
Il est temps pour toi de partir.

1443
01:02:54,172 --> 01:02:55,862
-Bonne chance.
-SOL : Merci.

1444
01:02:55,965 --> 01:02:57,551
-Au revoir, Aysha.
-Merci.
-Je t'aime, Aysha.

1445
01:03:10,793 --> 01:03:12,724
Prenez vos torches,
retournez au camp.

1446
01:03:12,827 --> 01:03:14,862
Bonne nuit.

1447
01:03:23,758 --> 01:03:26,724
Sous-titrage commandité par
CBS

1448
01:03:26,827 --> 01:03:29,827
et TOYOTA.

1449
01:03:29,931 --> 01:03:33,000
Sous-titré par
Media Access Group à WGBH
access.wgbh.org

1450
01:03:37,655 --> 01:03:40,413
SAM : Andy est comme
Survivor George Costanza.

1451
01:03:40,517 --> 01:03:43,275
Andy !

1452
01:03:43,379 --> 01:03:45,310
PROBST :
La prochaine fois dans Survivor...

1453
01:03:46,793 --> 01:03:48,482
Non. C'est Survivor.
Je n'y suis pas obligé.

1454
01:03:48,586 --> 01:03:49,586
Qu'est-ce que c'est que ça ?!

1455
01:03:51,068 --> 01:03:54,620
TIYANA :
On a trouvé Sue,
et il y a du sang partout.

1456
01:03:59,482 --> 01:04:02,068
Les gens à la télé font paraître
Survivor tellement plus facile.

1457
01:04:02,172 --> 01:04:04,241
Dès le premier jour, je disais :
"C'est la chose la plus dure

1458
01:04:04,344 --> 01:04:06,448
que j'aie jamais faite
de toute ma vie."

1459
01:04:06,551 --> 01:04:08,896
Et donc, être capable
de tenir sept jours,

1460
01:04:09,000 --> 01:04:11,275
je peux vraiment me taper
dans le dos.

1461
01:04:11,379 --> 01:04:14,103
Rien que d'avoir l'expérience
de passer du micro du podcast

1462
01:04:14,206 --> 01:04:16,586
à mettre mes pieds
dans le sable fidjien...

1463
01:04:16,689 --> 01:04:17,931
ça veut tout dire.

1464
01:04:18,034 --> 01:04:19,758
[rugit]
Powered by translatesubtitles.org